-
回数
-
- かいすう3
- Returns, timesNoun
- 回数を重ねる
over and over again
- いつもより尿の回数が多いです。
I urinate more often than usual.
- リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
With the extra rehearsals, work is really tight.
- 彼の旅行は幅広く回数も多い。
His travels were wide and frequent.
- 最近遅刻の回数が増えている。
You've been late for school more often than before.
- もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
-
-
- 回数を重ねる
over and over again
- いつもより尿の回数が多いです。
I urinate more often than usual.
- リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
With the extra rehearsals, work is really tight.
- 彼の旅行は幅広く回数も多い。
His travels were wide and frequent.
- 最近遅刻の回数が増えている。
You've been late for school more often than before.
- もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
-
回転
-
- かいてん0
- Rotation; turnoverIntransitive Noun
-
車輪 が速く回転するThe wheels are turning fast.
- こまはぐるぐる回転した。
The top went around and around.
- 惑星は太陽の周囲を回転する。
The planets revolve around the sun.
- 車輪は車軸で回転する。
Wheels turn on axles.
- 姉は頭の回転がいい。
My sister is quick-thinking.
- 月は地球の回りを回転している。
The moon revolves around the earth.
-
-
-
車輪 が速く回転するThe wheels are turning fast.
- こまはぐるぐる回転した。
The top went around and around.
- 惑星は太陽の周囲を回転する。
The planets revolve around the sun.
- 車輪は車軸で回転する。
Wheels turn on axles.
- 姉は頭の回転がいい。
My sister is quick-thinking.
- 月は地球の回りを回転している。
The moon revolves around the earth.
-
回答
-
- かいとう0
- Answer, answerIntransitive Noun
- 質問に回答する
Answer the question.
- これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
These answers confuse cause with consequence.
- 金曜日までに回答が必要です。
I need to know your answer by Friday.
- それは我々がまったく回答できない問題だ。
It's a problem we do not have any answer for.
- 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
His answer was far from satisfactory.
- 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The candidate made a quick response to the criticism.
-
-
- 質問に回答する
Answer the question.
- これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
These answers confuse cause with consequence.
- 金曜日までに回答が必要です。
I need to know your answer by Friday.
- それは我々がまったく回答できない問題だ。
It's a problem we do not have any answer for.
- 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
His answer was far from satisfactory.
- 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The candidate made a quick response to the criticism.
-
転回
-
- てんかい0
- Turning, flippingIntransitive Transitive Noun
- 船が針路を転回する
Ship shifts direction of travel
-
-
- 船が針路を転回する
Ship shifts direction of travel
-
上回る
-
- うわまわる4 0
- Exceeds, exceedsIntransitive
- 予想を上回る
exceeded expectations
- 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
- 彼の支出は収入をはるかに上回っている。
His expenses exceed his income by far.
- もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Benefits of course should exceed the costs.
- 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
My work at school was well above average.
- 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Between them, the two largest companies account for a share of more than 50% of the market.
-
-
- 予想を上回る
exceeded expectations
- 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
- 彼の支出は収入をはるかに上回っている。
His expenses exceed his income by far.
- もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Benefits of course should exceed the costs.
- 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
My work at school was well above average.
- 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Between them, the two largest companies account for a share of more than 50% of the market.
-
下回る
-
- したまわる0 4
- Below, under ......Intransitive
- 予想を下回る結果
Not as good as expected
-
上回る Exceeds, exceeds
- 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
-
-
- 予想を下回る結果
Not as good as expected
-
上回る Exceeds, exceeds
- 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
-
見回す
-
- みまわす0 3
- Look around. Look around.Transitive
- 辺りを見回す
look around
- ポストを探して辺りを見回した。
I looked about for the mailbox.
- 僕は周りを見回した。
I looked around me.
- 彼は左右を見回した。
He looked around.
- 彼女は部屋を見回した。
She looked around the room.
- 少女はあたりを見回した。
The girl looked around.
-
-
- 辺りを見回す
look around
- ポストを探して辺りを見回した。
I looked about for the mailbox.
- 僕は周りを見回した。
I looked around me.
- 彼は左右を見回した。
He looked around.
- 彼女は部屋を見回した。
She looked around the room.
- 少女はあたりを見回した。
The girl looked around.
-
見回る
-
- みまわる0 3
- Patrols, patrolsTransitive Intransitive
- ビルの中を見回る
buildings under one's supervision
- 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
The guards rotated in making their rounds every hour.
-
-
- ビルの中を見回る
buildings under one's supervision
- 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
The guards rotated in making their rounds every hour.
-
振り回す
-
- ふりまわす4 3
- To wave; to lead by the nose, to juggle; to show offTransitive
- そのように刃物を振り回すことは危険だ。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
- 彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
While she was screaming, she brandished the knife.
- 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
-
-
- そのように刃物を振り回すことは危険だ。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
- 彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
While she was screaming, she brandished the knife.
- 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.