-
唖然
-
- あぜん0
- Dumbfounded, dumbfoundedNA-Adjective
- 彼女はその知らせに唖然とした。
She was struck dumb at the news.
- 彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。
He was surprised his father had sold the farm.
-
-
- 彼女はその知らせに唖然とした。
She was struck dumb at the news.
- 彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。
He was surprised his father had sold the farm.
-
当然
-
- とうぜん0
- Of course, of course.Adverb Noun
- 当然の結果
A deserved end.
- 彼が息子の自慢をするのは当然だ。
It is only natural that he be proud of his son.
- ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
- 眠いのは当然だ。
No wonder I'm sleepy.
- 彼が怒ったのも当然だ。
Naturally he got angry.
- 当然だよ。
Naturally.
-
-
- 当然の結果
A deserved end.
- 彼が息子の自慢をするのは当然だ。
It is only natural that he be proud of his son.
- ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
- 眠いのは当然だ。
No wonder I'm sleepy.
- 彼が怒ったのも当然だ。
Naturally he got angry.
- 当然だよ。
Naturally.
-
忽然
-
- こつぜん0
- all of a suddenAdverb
-
-
-
毅然
-
- きぜん0
- Determined, resolute; strong-willedNA-Adjective
- 5年に及ぶ、つらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
-
-
- 5年に及ぶ、つらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
-
爽然
-
- そうぜん0
- (refreshmentNA-Adjective
-
-
-
蒼然
-
- そうぜん0
- Pale; Pale; StaleNA-Adjective
-
-
-
雑然
-
- ざつぜん0
- Clutter. Messy.NA-Adjective
- 弟の部屋はいつも雑然としている。
My brother's room is always a mess.
-
-
- 弟の部屋はいつも雑然としている。
My brother's room is always a mess.
-
騒然
-
- そうぜん0
- Riots, noises and clamorsNA-Adjective
- その部屋は騒然としていた。
The room was in disorder.
-
-
- その部屋は騒然としていた。
The room was in disorder.
-
整然と
-
- せいぜんと0
- Well-organized and in order.Adverb
- 整然と並んでいる
The queue is orderly.
- その別荘は清潔で整然としていた。
The cottage was clean and tidy.
- 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
They assembled the chairs in neat rows.
- デモ隊は整然と行進した。
The demonstrators marched in order.
- 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
- あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
-
-
- 整然と並んでいる
The queue is orderly.
- その別荘は清潔で整然としていた。
The cottage was clean and tidy.
- 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
They assembled the chairs in neat rows.
- デモ隊は整然と行進した。
The demonstrators marched in order.
- 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
- あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
What am I supposed to say when he puts it so logically?