-
限る
-
- かぎる2
- Limited; restricted; preferableTransitive Intransitive
- 今日に限って5割引
50% off today only
- 暑い日は冷たいビールに限る。
There is nothing like cold beer on a hot day.
- 夏はビールに限るね。
Nothing beats a big glass of beer in summer.
- ハイキングは秋に限る。
Autumn is the best season for going on hikes.
- 地球の資源は限られている。
The resources of the earth are limited.
-
-
- 今日に限って5割引
50% off today only
- 暑い日は冷たいビールに限る。
There is nothing like cold beer on a hot day.
- 夏はビールに限るね。
Nothing beats a big glass of beer in summer.
- ハイキングは秋に限る。
Autumn is the best season for going on hikes.
- 地球の資源は限られている。
The resources of the earth are limited.
-
限界
-
- げんかい0
- Limits. Boundaries.Noun
- 限界に挑戦する
Push your limits
- あらゆるものに限界がある。
There is a limit to everything.
- 限界まで泳ぎ続けろ。
Keep on swimming up to your limit.
- 彼女は自分の限界を知っている。
She knows her limitations.
- 彼らの我慢も限界だった。
Their patience was about to give out.
- もう我慢の限界だ!
This is the last straw!
-
-
- 限界に挑戦する
Push your limits
- あらゆるものに限界がある。
There is a limit to everything.
- 限界まで泳ぎ続けろ。
Keep on swimming up to your limit.
- 彼女は自分の限界を知っている。
She knows her limitations.
- 彼らの我慢も限界だった。
Their patience was about to give out.
- もう我慢の限界だ!
This is the last straw!
-
限定
-
- げんてい0
- Limitations, restrictionsTransitive Noun
-
応募 資格を限定するLimited enrollment eligibility
- 切符の数は限定されていた。
The number of tickets was limited.
- 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
This is a limited time offer to new customers only.
- この版は7、000部に限定されている。
This edition is limited to seven thousand copies.
- 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
- 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
We should confine the discussion to the question at issue.
-
-
-
応募 資格を限定するLimited enrollment eligibility
- 切符の数は限定されていた。
The number of tickets was limited.
- 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
This is a limited time offer to new customers only.
- この版は7、000部に限定されている。
This edition is limited to seven thousand copies.
- 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
- 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
We should confine the discussion to the question at issue.
-
限度
-
- げんど1
- Limits. Boundaries.Noun
- 限度を超える
Exceeding limits, crossing boundaries
- 人間の進歩には限度がない。
There is no limit to human progress.
- 彼の負債は支払い限度以上に達している。
His debts amount to more than he can pay.
- 彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Her debts amount to more than she can pay.
- クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
-
-
- 限度を超える
Exceeding limits, crossing boundaries
- 人間の進歩には限度がない。
There is no limit to human progress.
- 彼の負債は支払い限度以上に達している。
His debts amount to more than he can pay.
- 彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Her debts amount to more than she can pay.
- クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
-
限りない
-
- かぎりない4
- Infinite; incomparableI-Adjective
- 限りなく続く
Infinite Continuity
-
-
- 限りなく続く
Infinite Continuity
-
無限
-
- むげん0
- infinitelyNA-Adjective Noun
- 無限の可能性
Infinite Possibilities
-
有限 finite
- 石油の供給は無限ではない。
Supplies of oil are not infinite.
- 宇宙は無限に膨張し続けるのか?
Will the universe expand indefinitely?
- 人間は無限の潜在能力を持っている。
Human beings are gifted with infinite potential.
- 天然資源は無限に存在するわけではない。
Natural resources are not limitless.
- この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
-
-
- 無限の可能性
Infinite Possibilities
-
有限 finite
- 石油の供給は無限ではない。
Supplies of oil are not infinite.
- 宇宙は無限に膨張し続けるのか?
Will the universe expand indefinitely?
- 人間は無限の潜在能力を持っている。
Human beings are gifted with infinite potential.
- 天然資源は無限に存在するわけではない。
Natural resources are not limitless.
- この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
-
見渡す限り
-
- みわたすかぎり
- as far as the eye can seeExpression
- 見渡す限り砂漠が広がっている
There's a vast expanse of desert in front of us.
- 見渡す限り海だった。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.
- 町は見渡す限りの焼け野原であった。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
- 見渡す限り、森であった。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
- 見渡す限り人っ子一人見えなかった。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
- 見渡す限り砂ばかりだった。
There was nothing but sand as far as the eye could see.
-
-
- 見渡す限り砂漠が広がっている
There's a vast expanse of desert in front of us.
- 見渡す限り海だった。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.
- 町は見渡す限りの焼け野原であった。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
- 見渡す限り、森であった。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
- 見渡す限り人っ子一人見えなかった。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
- 見渡す限り砂ばかりだった。
There was nothing but sand as far as the eye could see.