Skip to content

N2・1 / 1 Page
  • 機関

    Mastery
    • きかん
      1 2
    • Organs, organizations
      Noun
    • 金融機関

      financial institution

    • この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。

      The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.

    • 国会は日本の主要統治機関である。

      The Diet is the chief organ of government in Japan.

    • 調査機関がその効果を調べた。

      A research organization investigated the effect.

    • その機関は1960年代後半に設立された。

      The institution was established in the late 1960s.

    • そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。

      And our council is the local government for our area.

機関」Pronunciation
機関」Meaning
  • 金融機関

    financial institution

  • この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。

    The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.

  • 国会は日本の主要統治機関である。

    The Diet is the chief organ of government in Japan.

  • 調査機関がその効果を調べた。

    A research organization investigated the effect.

  • その機関は1960年代後半に設立された。

    The institution was established in the late 1960s.

  • そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。

    And our council is the local government for our area.

機関」Part of speech
  • 機能

    Mastery
    • きのう
      1
    • Functionality, Function
      Intransitive Noun
    • 十分機能する

      give full play to one's role

    • その機能は働かなくなるだろう。

      Its mechanism will cease to work.

    • こんな余計な機能なんでつけたんだろう。

      What did they add this needless function for?

    • 国連は一つの国際的機能である。

      The United Nations is an international organization.

    • この梱包材が断熱機能を担っている。

      This packaging material provides heat insulation.

    • ブレーキの機能は車を止めることだ。

      The function of the brake is to stop the car.

機能」Pronunciation
機能」Meaning
  • 十分機能する

    give full play to one's role

  • その機能は働かなくなるだろう。

    Its mechanism will cease to work.

  • こんな余計な機能なんでつけたんだろう。

    What did they add this needless function for?

  • 国連は一つの国際的機能である。

    The United Nations is an international organization.

  • この梱包材が断熱機能を担っている。

    This packaging material provides heat insulation.

  • ブレーキの機能は車を止めることだ。

    The function of the brake is to stop the car.

機能」Part of speech
  • 機関車

    Mastery
    • きかんしゃ
      2
    • Locomotive. Locomotive.
      Noun
    • 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。

      The locomotive was pulling a long line of freight cars.

機関車」Pronunciation
機関車」Meaning
  • 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。

    The locomotive was pulling a long line of freight cars.

機関車」Part of speech
  • 動機

    Mastery
    • どうき
      0
    • Motive; intent
      Noun
    • 犯行の動機をさぐ

      Investigating motives for crimes

    • あの人の動機が信用できなかった。

      I was distrustful of his motives.

    • 殺害の動機は明らかではない。

      The motive for the murder is not yet known.

    • 彼の殺人の動機は何だ。

      What's his motive for committing murder?

    • 私は彼の動機を疑った。

      I impeached his motives.

    • 嫉妬がその殺人の動機だった。

      Jealousy was the motive for the murder.

動機」Pronunciation
動機」Meaning
  • 犯行の動機をさぐ

    Investigating motives for crimes

  • あの人の動機が信用できなかった。

    I was distrustful of his motives.

  • 殺害の動機は明らかではない。

    The motive for the murder is not yet known.

  • 彼の殺人の動機は何だ。

    What's his motive for committing murder?

  • 私は彼の動機を疑った。

    I impeached his motives.

  • 嫉妬がその殺人の動機だった。

    Jealousy was the motive for the murder.

動機」Part of speech
  • 危機

    Mastery
    • きき
      1 2
    • crises
      Noun
    • 危機を乗り越える

      work through a crisis

    • 我々は一大危機に直面している。

      We are facing a violent crisis.

    • 彼女はもう危機をのがれた。

      She was now out of danger.

    • わが国は危機に陥っている。

      Our country is in a crisis.

    • 人々が危機は去ったと言っています。

      People are saying that the crisis is over.

    • 危機をどうやら脱したようだ。

      We seem to have escaped from danger.

危機」Pronunciation
危機」Meaning
  • 危機を乗り越える

    work through a crisis

  • 我々は一大危機に直面している。

    We are facing a violent crisis.

  • 彼女はもう危機をのがれた。

    She was now out of danger.

  • わが国は危機に陥っている。

    Our country is in a crisis.

  • 人々が危機は去ったと言っています。

    People are saying that the crisis is over.

  • 危機をどうやら脱したようだ。

    We seem to have escaped from danger.

危機」Part of speech
  • 契機

    Mastery
    • けいき
      1
    • Opportunity. Turnaround.
      Noun
    • きっかけ

      Opportunity. Cause.

    • 退職を契機に茶道を始めた。

      I took the opportunity of retirement to begin studying the tea ceremony.

    • 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。

      They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.

契機」Pronunciation
契機」Meaning
  • きっかけ

    Opportunity. Cause.

  • 退職を契機に茶道を始めた。

    I took the opportunity of retirement to begin studying the tea ceremony.

  • 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。

    They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.

契機」Part of speech
  • 交通機関

    Mastery
    • こうつうきかん
      5 6
    • Transportation, transportation agencies
      Noun
    • 交通機関の発達はったつ

      Development of transportation

    • 交通機関は何を使うんですか。

      What form of transport will we take?

    • その町の交通機関は大変よい。

      The transportation system in that city is quite good.

    • 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。

      It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.

    • 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。

      Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.

    • このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。

      This hotel is conveniently located in terms of public transportation.

交通機関」Pronunciation
交通機関」Meaning
  • 交通機関の発達はったつ

    Development of transportation

  • 交通機関は何を使うんですか。

    What form of transport will we take?

  • その町の交通機関は大変よい。

    The transportation system in that city is quite good.

  • 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。

    It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.

  • 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。

    Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.

  • このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。

    This hotel is conveniently located in terms of public transportation.

交通機関」Part of speech