Skip to content

N2・1 / 1 Page
  • 作物

    Mastery
    • さくもつ
      2
    • Crops, crops
      Noun
    • 日本の主要作物は米である。

      The main crop of Japan is rice.

    • 作物は厳しい寒さにやられた。

      The crop was blasted by the severe winter.

    • 嵐は作物に大損害を与えた。

      The storm did great harm to the crop.

    • 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。

      Rich soil yields good crops.

    • 作物は枯れた。

      The crops have withered.

作物」Pronunciation
作物」Meaning
  • 日本の主要作物は米である。

    The main crop of Japan is rice.

  • 作物は厳しい寒さにやられた。

    The crop was blasted by the severe winter.

  • 嵐は作物に大損害を与えた。

    The storm did great harm to the crop.

  • 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。

    Rich soil yields good crops.

  • 作物は枯れた。

    The crops have withered.

作物」Part of speech
  • 作曲

    Mastery
    • さっきょく
      0
    • Composition, music
      Intransitive Transitive Noun
    • 作曲家

      composers

    • この音楽はバッハによって作曲された。

      This music was composed by Bach.

    • 私が彼女の歌を作曲しました。

      I wrote the song for her.

    • 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。

      You must be creative in composing a piece of music.

    • 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。

      He began to play the music written by a pianist in that country.

    • ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。

      One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.

作曲」Pronunciation
作曲」Meaning
  • 作曲家

    composers

  • この音楽はバッハによって作曲された。

    This music was composed by Bach.

  • 私が彼女の歌を作曲しました。

    I wrote the song for her.

  • 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。

    You must be creative in composing a piece of music.

  • 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。

    He began to play the music written by a pianist in that country.

  • ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。

    One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.

作曲」Part of speech
  • 作法

    Mastery
    • さほう
      1
    • Etiquette, etiquette and law
      Noun
    • 礼儀作法

      behavioral manners

    • 彼の貴族的な作法には感心する。

      I admire his aristocratic manners.

    • 彼は作法がぎこちない。

      He is awkward in his manners.

    • 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。

      They are angry at your ill manners.

    • 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。

      For all his city ways, he is a country boy at heart.

作法」Pronunciation
作法」Meaning
  • 礼儀作法

    behavioral manners

  • 彼の貴族的な作法には感心する。

    I admire his aristocratic manners.

  • 彼は作法がぎこちない。

    He is awkward in his manners.

  • 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。

    They are angry at your ill manners.

  • 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。

    For all his city ways, he is a country boy at heart.

作法」Part of speech
  • 傑作

    Mastery
    • けっさく
      0
    • Masterpiece. Masterpiece.
      Noun
    • 数々かずかずの傑作を残す

      Leaving behind many masterpieces

    • 名作めいさく

      Masterpiece. Masterpiece.

    • わははは!そりゃ傑作だ!

      A-ha-ha-ha! What a blunder!

    • その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。

      He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.

    • この話は傑作だ。

      This conversation is a masterpiece.

    • 近代小説の中でこれが最高傑作だ。

      Among modern novels, this is the best.

    • この交響曲は真の傑作だ。

      This symphony is a real masterpiece.

傑作」Pronunciation
傑作」Meaning
  • 数々かずかずの傑作を残す

    Leaving behind many masterpieces

  • 名作めいさく

    Masterpiece. Masterpiece.

  • わははは!そりゃ傑作だ!

    A-ha-ha-ha! What a blunder!

  • その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。

    He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.

  • この話は傑作だ。

    This conversation is a masterpiece.

  • 近代小説の中でこれが最高傑作だ。

    Among modern novels, this is the best.

  • この交響曲は真の傑作だ。

    This symphony is a real masterpiece.

傑作」Part of speech
  • 名作

    Mastery
    • めいさく
      0
    • Masterpieces, excellent works
      Noun
    • 不朽の名作

      Immortal masterpieces

    • この映画はまさしく不朽の名作である。

      This film is indeed an enduring masterpiece.

名作」Pronunciation
名作」Meaning
  • 不朽の名作

    Immortal masterpieces

  • この映画はまさしく不朽の名作である。

    This film is indeed an enduring masterpiece.

名作」Part of speech
  • 豊作

    Mastery
    • ほうさく
      0
    • bumper harvest
      Noun
    • 今年の文学界は豊作だ

      This year has seen a lot of great literature

    • 不作ふさく

      Apologize; no masterpieces, no talent

    • 凶作きょうさく

      crop failure

    • 米作は今年豊作だ。

      The rice crop is large this year.

    • 今年は豊作だった。

      We have had a heavy crop this year.

    • 豊作で米の値段が下がった。

      The good harvest brought down the price of rice.

    • 毎年小麦は豊作だ。

      The wheat crop bears a good harvest every year.

    • 今年は豊作の見込みだ。

      This year promises an abundant harvest.

豊作」Pronunciation
豊作」Meaning
  • 今年の文学界は豊作だ

    This year has seen a lot of great literature

  • 不作ふさく

    Apologize; no masterpieces, no talent

  • 凶作きょうさく

    crop failure

  • 米作は今年豊作だ。

    The rice crop is large this year.

  • 今年は豊作だった。

    We have had a heavy crop this year.

  • 豊作で米の値段が下がった。

    The good harvest brought down the price of rice.

  • 毎年小麦は豊作だ。

    The wheat crop bears a good harvest every year.

  • 今年は豊作の見込みだ。

    This year promises an abundant harvest.

豊作」Part of speech
  • 試作品

    Mastery
    • しさくひん
      0
    • test product
      Noun
試作品」Pronunciation
試作品」Meaning
試作品」Part of speech