Skip to content

N2・2 / 2 Page
  • 払い込む

    Mastery
    • はらいこむ
      4
    • Paid, paid
      Transitive
    • 税金を払い込む

      pay tax

    • 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。

      I put ten thousand yen into the bank every month.

    • 彼はそのお金を口座に払い込んだ。

      He paid the money into his account.

払い込む」Pronunciation
払い込む」Meaning
  • 税金を払い込む

    pay tax

  • 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。

    I put ten thousand yen into the bank every month.

  • 彼はそのお金を口座に払い込んだ。

    He paid the money into his account.

払い込む」Part of speech
  • 押し込む

    Mastery
    • おしこむ
      3
    • Trespassing; hard stuffing
      Transitive Intransitive
    • 乗客を無理に押し込む

      Squeeze the passengers in.

    • ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。

      A man with a gun urged him into the car.

    • 誰かが私を中へ押し込んだ。

      Somebody pushed me in.

    • 彼はポケットにそのお金を押し込んだ。

      He thrust the money into his pocket.

    • 彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。

      He tucked the handkerchief in his pocket.

    • 彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。

      He put his things carelessly in the drawer.

押し込む」Pronunciation
押し込む」Meaning
  • 乗客を無理に押し込む

    Squeeze the passengers in.

  • ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。

    A man with a gun urged him into the car.

  • 誰かが私を中へ押し込んだ。

    Somebody pushed me in.

  • 彼はポケットにそのお金を押し込んだ。

    He thrust the money into his pocket.

  • 彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。

    He tucked the handkerchief in his pocket.

  • 彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。

    He put his things carelessly in the drawer.

押し込む」Part of speech
  • 持ち込む

    Mastery
    • もちこむ
      0 3
    • bring in
      Transitive
    • 車内に危険物を持ち込む

      Bringing hazardous materials into the vehicle

    • これは機内に持ち込めますか。

      Can I carry this on the plane?

    • 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。

      I stood my ground and got the contract I wanted.

    • これは持ち込めません。

      You can't bring this in.

    • このバッグは機内に持ち込みたいんですが。

      May I carry this bag on?

    • たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。

      A lot of treasure was brought over to this country.

持ち込む」Pronunciation
持ち込む」Meaning
  • 車内に危険物を持ち込む

    Bringing hazardous materials into the vehicle

  • これは機内に持ち込めますか。

    Can I carry this on the plane?

  • 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。

    I stood my ground and got the contract I wanted.

  • これは持ち込めません。

    You can't bring this in.

  • このバッグは機内に持ち込みたいんですが。

    May I carry this bag on?

  • たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。

    A lot of treasure was brought over to this country.

持ち込む」Part of speech
  • 書き込む

    Mastery
    • かきこむ
      3 0
    • Write, Fill
      Transitive
    • 余白よはくに書き込む

      fill in the blanks

    • 日付は自分で書き込みなさい。

      Write in the date yourself.

    • この書類に書き込んで下さい。

      Please fill out this form.

    • 彼女はノートに何かを書き込みました。

      She wrote down something in her notebook.

    • あぁ、この用紙に書き込むだけです。

      Oh, just fill out this form.

    • ペンで空所に書き込まなければなりません。

      You must fill the blanks in with a pen.

書き込む」Pronunciation
書き込む」Meaning
  • 余白よはくに書き込む

    fill in the blanks

  • 日付は自分で書き込みなさい。

    Write in the date yourself.

  • この書類に書き込んで下さい。

    Please fill out this form.

  • 彼女はノートに何かを書き込みました。

    She wrote down something in her notebook.

  • あぁ、この用紙に書き込むだけです。

    Oh, just fill out this form.

  • ペンで空所に書き込まなければなりません。

    You must fill the blanks in with a pen.

書き込む」Part of speech
  • 溶け込む

    Mastery
    • とけこむ
      0 3
    • Dissolve; integrate
      Intransitive
    • その場に溶け込む

      Getting into the mood of the moment

    • 空が海と一つに溶け込むように見えた。

      The sky seemed to blend with the sea.

    • 海は水平線で空に溶け込んでいた。

      The ocean melted into the sky on the horizon.

    • 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。

      I quickly adapted myself to my new school.

    • 家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。

      The family assimilated quickly into their new environment.

    • 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。

      It's difficult for returnees to blend in with that class.

溶け込む」Pronunciation
溶け込む」Meaning
  • その場に溶け込む

    Getting into the mood of the moment

  • 空が海と一つに溶け込むように見えた。

    The sky seemed to blend with the sea.

  • 海は水平線で空に溶け込んでいた。

    The ocean melted into the sky on the horizon.

  • 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。

    I quickly adapted myself to my new school.

  • 家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。

    The family assimilated quickly into their new environment.

  • 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。

    It's difficult for returnees to blend in with that class.

溶け込む」Part of speech
  • 申し込み

    Mastery
    • もうしこみ
      0
    • Application; Enrollment; Appointment
      Noun
    • 結婚の申し込みが殺到した。

      Marriage proposals flooded in.

    • 彼の申し込みがやっと受理された。

      His application went through.

    • トムはその申込み用紙に記入した。

      Tom filled out the application form.

    • 彼女は私の申し込みを断った。

      She turned down my proposal.

    • 彼女はすべての申し込みを断った。

      She turned down every proposal.

申し込み」Pronunciation
申し込み」Meaning
  • 結婚の申し込みが殺到した。

    Marriage proposals flooded in.

  • 彼の申し込みがやっと受理された。

    His application went through.

  • トムはその申込み用紙に記入した。

    Tom filled out the application form.

  • 彼女は私の申し込みを断った。

    She turned down my proposal.

  • 彼女はすべての申し込みを断った。

    She turned down every proposal.

申し込み」Part of speech
  • 盛り込む

    Mastery
    • もりこむ
      3 0
    • Shingles; accessions (content, functionality, etc.)
      Transitive
    • あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。

      If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.

    • 一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。

      Too many irons in the fire result in bad workmanship.

盛り込む」Pronunciation
盛り込む」Meaning
  • あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。

    If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.

  • 一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。

    Too many irons in the fire result in bad workmanship.

盛り込む」Part of speech
  • 突っ込む

    Mastery
    • つっこむ
      3
    • To intrude; to penetrate; to inquire deeply, to pursue
      Transitive Intransitive
    • 突っ込んだ話し合い

      In-depth conversations

    • 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。

      He's doing in-depth research on ancient history.

    • 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。

      Stop sticking your nose into other people's business.

    • 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。

      A boy was walking with his hands in his pockets.

    • 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。

      We plunged into the cave opening on our boat and continued on.

    • ベンは両手をポケットへつっこんだ。

      Ben put his hands in his pockets.

突っ込む」Pronunciation
突っ込む」Meaning
  • 突っ込んだ話し合い

    In-depth conversations

  • 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。

    He's doing in-depth research on ancient history.

  • 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。

    Stop sticking your nose into other people's business.

  • 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。

    A boy was walking with his hands in his pockets.

  • 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。

    We plunged into the cave opening on our boat and continued on.

  • ベンは両手をポケットへつっこんだ。

    Ben put his hands in his pockets.

突っ込む」Part of speech
  • 老い込む

    Mastery
    • おいこむ
      3 0
    • age
      Intransitive
老い込む」Pronunciation
老い込む」Meaning
老い込む」Part of speech
  • 落ち込む

    Mastery
    • おちこむ
      0 3
    • To fall into; to collapse; to be (emotionally) depressed
      Intransitive
    • 気持ちが落ち込む

      downcast

    • ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。

      I get depressed by the slightest things.

    • 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。

      Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.

    • 彼は落ち込んでいる。

      He is depressed.

    • 彼女は落ち込んでいたわ。

      She was depressed.

    • 彼は最近落ち込んでいる。

      He is depressed lately.

落ち込む」Pronunciation
落ち込む」Meaning
  • 気持ちが落ち込む

    downcast

  • ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。

    I get depressed by the slightest things.

  • 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。

    Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.

  • 彼は落ち込んでいる。

    He is depressed.

  • 彼女は落ち込んでいたわ。

    She was depressed.

  • 彼は最近落ち込んでいる。

    He is depressed lately.

落ち込む」Part of speech