Skip to content

N2・2 / 2 Page
  • 直覚的

    Mastery
    • ちょっかくてき
      0
    • intuition
      NA-Adjective
直覚的」Pronunciation
直覚的」Meaning
直覚的」Part of speech
  • 直感的

    Mastery
    • ちょっかんてき
      0
    • intuition
      NA-Adjective
直感的」Pronunciation
直感的」Meaning
直感的」Part of speech
  • 垂直

    Mastery
    • すいちょく
      0
    • perpendicular
      NA-Adjective Noun
    • 垂直にまじわる

      intersect vertically

    • ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。

      A helicopter is able to take off and land straight up and down.

    • その崖はほとんど垂直です。

      The cliff is almost vertical.

    • その柱は垂直になっていない。

      That pole is not quite vertical.

    • 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。

      He drew some vertical lines on the paper.

垂直」Pronunciation
垂直」Meaning
  • 垂直にまじわる

    intersect vertically

  • ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。

    A helicopter is able to take off and land straight up and down.

  • その崖はほとんど垂直です。

    The cliff is almost vertical.

  • その柱は垂直になっていない。

    That pole is not quite vertical.

  • 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。

    He drew some vertical lines on the paper.

垂直」Part of speech
  • 率直

    Mastery
    • そっちょく
      0
    • Honest and forthcoming.
      NA-Adjective
    • 率直な意見

      Candid comments

    • あなたの率直な意見が聞きたいのです。

      I would like to hear your honest opinion.

    • 率直に言えば、私は彼が嫌いです。

      Frankly speaking, I hate him.

    • 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。

      Frankly speaking, his speeches are always dull.

    • 率直に話してください。

      Speak to me freely.

    • 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。

      To speak frankly, I think he is a good boss.

率直」Pronunciation
率直」Meaning
  • 率直な意見

    Candid comments

  • あなたの率直な意見が聞きたいのです。

    I would like to hear your honest opinion.

  • 率直に言えば、私は彼が嫌いです。

    Frankly speaking, I hate him.

  • 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。

    Frankly speaking, his speeches are always dull.

  • 率直に話してください。

    Speak to me freely.

  • 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。

    To speak frankly, I think he is a good boss.

率直」Part of speech
  • 立ち直る

    Mastery
    • たちなおる
      0 4
    • Reinvigorated. Improved.
      Intransitive
    • 失意から立ち直る

      Recovering from disappointment

    • ショックから立ち直りましたか。

      Have you recovered from the shock?

    • 絶望から立ち直った。

      He rallied from despair.

    • すぐに立ち直るよね!

      I believe you'll get over it soon.

    • 彼はショックから立ち直った。

      He recovered from the shock.

    • 彼女は父親の死から立ち直った。

      She got over the shock of her father's death.

立ち直る」Pronunciation
立ち直る」Meaning
  • 失意から立ち直る

    Recovering from disappointment

  • ショックから立ち直りましたか。

    Have you recovered from the shock?

  • 絶望から立ち直った。

    He rallied from despair.

  • すぐに立ち直るよね!

    I believe you'll get over it soon.

  • 彼はショックから立ち直った。

    He recovered from the shock.

  • 彼女は父親の死から立ち直った。

    She got over the shock of her father's death.

立ち直る」Part of speech