-
直覚的
-
- ちょっかくてき0
- intuitionNA-Adjective
-
-
-
直感的
-
- ちょっかんてき0
- intuitionNA-Adjective
-
-
-
垂直
-
- すいちょく0
- perpendicularNA-Adjective Noun
- 垂直に
交 わるintersect vertically
- ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
- その崖はほとんど垂直です。
The cliff is almost vertical.
- その柱は垂直になっていない。
That pole is not quite vertical.
- 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
He drew some vertical lines on the paper.
-
-
- 垂直に
交 わるintersect vertically
- ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
- その崖はほとんど垂直です。
The cliff is almost vertical.
- その柱は垂直になっていない。
That pole is not quite vertical.
- 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
He drew some vertical lines on the paper.
-
率直
-
- そっちょく0
- Honest and forthcoming.NA-Adjective
- 率直な意見
Candid comments
- あなたの率直な意見が聞きたいのです。
I would like to hear your honest opinion.
- 率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Frankly speaking, I hate him.
- 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
- 率直に話してください。
Speak to me freely.
- 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.
-
-
- 率直な意見
Candid comments
- あなたの率直な意見が聞きたいのです。
I would like to hear your honest opinion.
- 率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Frankly speaking, I hate him.
- 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
- 率直に話してください。
Speak to me freely.
- 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.
-
立ち直る
-
- たちなおる0 4
- Reinvigorated. Improved.Intransitive
- 失意から立ち直る
Recovering from disappointment
- ショックから立ち直りましたか。
Have you recovered from the shock?
- 絶望から立ち直った。
He rallied from despair.
- すぐに立ち直るよね!
I believe you'll get over it soon.
- 彼はショックから立ち直った。
He recovered from the shock.
- 彼女は父親の死から立ち直った。
She got over the shock of her father's death.
-
-
- 失意から立ち直る
Recovering from disappointment
- ショックから立ち直りましたか。
Have you recovered from the shock?
- 絶望から立ち直った。
He rallied from despair.
- すぐに立ち直るよね!
I believe you'll get over it soon.
- 彼はショックから立ち直った。
He recovered from the shock.
- 彼女は父親の死から立ち直った。
She got over the shock of her father's death.