Skip to content

N2・1 / 2 Page
  • 実施

    Mastery
    • じっし
      0
    • To perform; to hold
      Transitive Noun
    • 試験を実施する

      conduct an examination

    • その計画は実施された。

      The plan was put into operation.

    • 徹底的な安全対策が実施された。

      Strict security measures were in force.

    • その組織はまもなく実施されます。

      The system will go into operation in a short time.

    • 政府が住民に問う一般投票を実施しました。

      The government put the question to the people in a referendum.

    • 政府はその計画を来年実施する予定である。

      The government is scheduled to put the plan into practice next year.

実施」Pronunciation
実施」Meaning
  • 試験を実施する

    conduct an examination

  • その計画は実施された。

    The plan was put into operation.

  • 徹底的な安全対策が実施された。

    Strict security measures were in force.

  • その組織はまもなく実施されます。

    The system will go into operation in a short time.

  • 政府が住民に問う一般投票を実施しました。

    The government put the question to the people in a referendum.

  • 政府はその計画を来年実施する予定である。

    The government is scheduled to put the plan into practice next year.

実施」Part of speech
  • 実践

    Mastery
    • じっせん
      0
    • fulfill
      Transitive Noun
    • 理論を実践に移す

      Putting theory into practice

    • あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。

      When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.

    • 理論には実践が伴わなければならない。

      A theory must be followed by practice.

    • 理論と実践は常に両立するとは限らない。

      Theory and practice do not always go together.

    • 共産主義はソ連で実践された体制である。

      Communism is the system practiced in the Soviet Union.

    • 理論を実践と結び付けることが重要である。

      It is important to combine theory with practice.

実践」Pronunciation
実践」Meaning
  • 理論を実践に移す

    Putting theory into practice

  • あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。

    When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.

  • 理論には実践が伴わなければならない。

    A theory must be followed by practice.

  • 理論と実践は常に両立するとは限らない。

    Theory and practice do not always go together.

  • 共産主義はソ連で実践された体制である。

    Communism is the system practiced in the Soviet Union.

  • 理論を実践と結び付けることが重要である。

    It is important to combine theory with practice.

実践」Part of speech
  • 実態

    Mastery
    • じったい
      0
    • Reality, actual situation
      Noun
    • 実態を明らかにする

      Getting to the bottom of the situation

    • 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。

      With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.

    • また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。

      Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.

実態」Pronunciation
実態」Meaning
  • 実態を明らかにする

    Getting to the bottom of the situation

  • 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。

    With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.

  • また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。

    Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.

実態」Part of speech
  • 実体

    Mastery
    • じったい
      0
    • Entity, essence
      Noun
    • ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。

      An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.

実体」Pronunciation
実体」Meaning
  • ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。

    An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.

実体」Part of speech
  • 実物

    Mastery
    • じつぶつ
      0
    • matter (physics)
      Noun
    • 実物を見てから判断する

      Judge after you've seen the real thing.

    • あの彼の写真は実物より悪く撮れている。

      That picture does not do justice to him.

    • この絵は実物にそっくりだ。

      The picture is true to life.

    • これは実物そっくりだ、生き写しだ。

      This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.

    • その肖像画は実物そっくりだ。

      The portrait looks exactly like the real thing.

    • 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。

      He demonstrated new vacuum cleaners.

実物」Pronunciation
実物」Meaning
  • 実物を見てから判断する

    Judge after you've seen the real thing.

  • あの彼の写真は実物より悪く撮れている。

    That picture does not do justice to him.

  • この絵は実物にそっくりだ。

    The picture is true to life.

  • これは実物そっくりだ、生き写しだ。

    This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.

  • その肖像画は実物そっくりだ。

    The portrait looks exactly like the real thing.

  • 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。

    He demonstrated new vacuum cleaners.

実物」Part of speech
  • 実例

    Mastery
    • じつれい
      0
    • Examples, practical examples
      Noun
    • 実例をげる

      give an example

    • 実例は教訓にまさる。

      Example is better than precept.

    • 別の実例を教えてください。

      Please show me another example.

    • 彼は私に実例をあたえてくれた。

      He gave me an example.

    • 彼は実例をあげてその問題を説明した。

      He illustrated the problem with an example.

    • 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。

      To give a definition of a word is more difficult than to give an illustration of its usage.

実例」Pronunciation
実例」Meaning
  • 実例をげる

    give an example

  • 実例は教訓にまさる。

    Example is better than precept.

  • 別の実例を教えてください。

    Please show me another example.

  • 彼は私に実例をあたえてくれた。

    He gave me an example.

  • 彼は実例をあげてその問題を説明した。

    He illustrated the problem with an example.

  • 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。

    To give a definition of a word is more difficult than to give an illustration of its usage.

実例」Part of speech
  • 実る

    Mastery
    • みのる
      2
    • (Blossoming) fruitful; ripe; accomplished, fruitful
      Intransitive
    • 君の努力はもうじき実るだろう。

      Your efforts will soon pay off.

    • この木には毎年おいしい桃が実る。

      This tree bears good peaches every year.

    • 庭のなしがよく実った。

      The pear tree in the garden bears a lot of fruit.

    • 彼の努力が実った。

      His efforts bore fruit.

    • 彼女の努力がみのった。

      Her efforts bore fruit.

実る」Pronunciation
実る」Meaning
  • 君の努力はもうじき実るだろう。

    Your efforts will soon pay off.

  • この木には毎年おいしい桃が実る。

    This tree bears good peaches every year.

  • 庭のなしがよく実った。

    The pear tree in the garden bears a lot of fruit.

  • 彼の努力が実った。

    His efforts bore fruit.

  • 彼女の努力がみのった。

    Her efforts bore fruit.

実る」Part of speech
  • 実践的

    Mastery
    • じっせんてき
      0
    • practical
      NA-Adjective
    • 実践的な経験を

      Gaining practical experience

    • 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。

      From a practical point of view, his plan is not easy to carry out.

    • 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。

      From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.

実践的」Pronunciation
実践的」Meaning
  • 実践的な経験を

    Gaining practical experience

  • 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。

    From a practical point of view, his plan is not easy to carry out.

  • 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。

    From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.

実践的」Part of speech
  • 充実

    Mastery
    • じゅうじつ
      0
    • substantiate (an argument)
      Intransitive Noun
    • 充実した生活

      A fulfilling life

    • ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。

      Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.

    • 大いに充実した学生生活を送りたい。

      I want to have a full and enriching student-life.

    • マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。

      Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.

    • そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。

      For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.

    • 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。

      Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.

充実」Pronunciation
充実」Meaning
  • 充実した生活

    A fulfilling life

  • ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。

    Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.

  • 大いに充実した学生生活を送りたい。

    I want to have a full and enriching student-life.

  • マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。

    Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.

  • そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。

    For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.

  • 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。

    Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.

充実」Part of speech
  • 口実

    Mastery
    • こうじつ
      0
    • Excuses; reasons
      Noun
    • 口実をもうける

      look for a pretext

    • 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。

      She gave him a handle against her.

    • 彼は遅刻の口実をこしらえた。

      He invented an excuse for being late.

    • 彼は口実をでっち上げた。

      He made up an excuse.

    • 彼は私に会うことを口実にして家に来た。

      He came to my house on the pretext of seeing me.

    • 病気を口実にして彼は来なかった。

      He did not come on the pretext of sickness.

口実」Pronunciation
口実」Meaning
  • 口実をもうける

    look for a pretext

  • 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。

    She gave him a handle against her.

  • 彼は遅刻の口実をこしらえた。

    He invented an excuse for being late.

  • 彼は口実をでっち上げた。

    He made up an excuse.

  • 彼は私に会うことを口実にして家に来た。

    He came to my house on the pretext of seeing me.

  • 病気を口実にして彼は来なかった。

    He did not come on the pretext of sickness.

口実」Part of speech