-
一家
-
- いっか1
- A family, the whole family; a family; a householdNoun
- ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
The Johnsons love to have parties.
- 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
His family moved into a new house in the suburbs.
- 一家は戦後ひどく辛い目にあった。
The family had a hard time after the war.
- エヴァンス一家には子供が6人いました。
There were six children in the Evans family.
- 彼女が一家を支えている。
She supports her family.
-
-
- ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
The Johnsons love to have parties.
- 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
His family moved into a new house in the suburbs.
- 一家は戦後ひどく辛い目にあった。
The family had a hard time after the war.
- エヴァンス一家には子供が6人いました。
There were six children in the Evans family.
- 彼女が一家を支えている。
She supports her family.
-
一行
-
- いっこう0
- partyNoun
- ハムレットから1行引用できますか。
Can you quote a line of Hamlet?
- 一行は苦労して登っていった。
The party fought their way up.
- 一行はアメリカへ渡った。
The party crossed over to America.
- 彼ら一行は6名です。
They are a party of six.
- 一行おきに書きなさい。
Write on every other line.
-
-
- ハムレットから1行引用できますか。
Can you quote a line of Hamlet?
- 一行は苦労して登っていった。
The party fought their way up.
- 一行はアメリカへ渡った。
The party crossed over to America.
- 彼ら一行は6名です。
They are a party of six.
- 一行おきに書きなさい。
Write on every other line.
-
一種
-
- いっしゅ1
- A kind, class; some kindAdverb Noun
- イルカは哺乳類の一種です。
A dolphin is a kind of mammal.
- 怒りを抑えることは一種の美徳である。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
- これはパンの一種だ。
This is a kind of bread.
- これは食べ物の一種です。
This is a kind of food.
- 「椎茸」はキノコの一種だ。
"Shiitake" is a sort of mushroom.
-
-
- イルカは哺乳類の一種です。
A dolphin is a kind of mammal.
- 怒りを抑えることは一種の美徳である。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
- これはパンの一種だ。
This is a kind of bread.
- これは食べ物の一種です。
This is a kind of food.
- 「椎茸」はキノコの一種だ。
"Shiitake" is a sort of mushroom.
-
一色
-
- いっしょく4
- All of it. All of it.Noun
- クリスマスムード一色だ
There's Christmas cheer everywhere.
- 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
The mountains are a lush green in summer.
- 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。
The streets are in full Christmas mood - it's almost Christmas Eve.
-
-
- クリスマスムード一色だ
There's Christmas cheer everywhere.
- 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
The mountains are a lush green in summer.
- 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。
The streets are in full Christmas mood - it's almost Christmas Eve.
-
一層
-
- いっそう0
- First floor, first floor; moreAdverb Noun
- 一層努力する
try harder
-
更に more (than sth. else)
- 今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
You should study still harder.
- 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
- 今日はいっそう寒い。
It is still colder today.
- 彼の兄の方はいっそう背が高い。
His brother is still taller.
- 雨はいっそう激しくなった。
The rain fell even harder.
-
-
- 一層努力する
try harder
-
更に more (than sth. else)
- 今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
You should study still harder.
- 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
- 今日はいっそう寒い。
It is still colder today.
- 彼の兄の方はいっそう背が高い。
His brother is still taller.
- 雨はいっそう激しくなった。
The rain fell even harder.
-
一旦
-
- いったん0
- Temporarily; onceAdverb
- 一旦帰宅して
出直 すLet's go home before we come out.
- いったんしたことは元どおりにならない。
What is done cannot be undone.
- いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
- 彼女はいったん話し始めると止めどがない。
Once she starts talking, she is hard to stop.
- いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
- 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
Once you have begun to do something, never give up.
-
-
- 一旦帰宅して
出直 すLet's go home before we come out.
- いったんしたことは元どおりにならない。
What is done cannot be undone.
- いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
- 彼女はいったん話し始めると止めどがない。
Once she starts talking, she is hard to stop.
- いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
- 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
Once you have begun to do something, never give up.
-
一致
-
- いっち0
- Consistency, conformity; solidarityIntransitive Noun
- 一致
団結 unite as one (idiom); united in solidarity
- 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
- 一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Let's close ranks and do something new.
- 彼の考えは私の考えと一致しない。
His ideas do not fit in with mine.
- 両極端は一致する。
Extremes meet.
- 彼の利害は私と一致しない。
His interests clash with mine.
-
-
- 一致
団結 unite as one (idiom); united in solidarity
- 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
- 一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Let's close ranks and do something new.
- 彼の考えは私の考えと一致しない。
His ideas do not fit in with mine.
- 両極端は一致する。
Extremes meet.
- 彼の利害は私と一致しない。
His interests clash with mine.
-
一定
-
- いってい0
- Certainly, to some extent; stableIntransitive Transitive Noun
- 価格が一定する
Price stability
- 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
- 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The earth travels in an orbit around the sun.
- 彼は自転車を一定の速度で走らせた。
He rode his bicycle at a uniform speed.
- 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
He maintained a steady speed on the highway.
- その本の返却には一定の期限がある。
There is a definite time to return the book.
-
-
- 価格が一定する
Price stability
- 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
- 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The earth travels in an orbit around the sun.
- 彼は自転車を一定の速度で走らせた。
He rode his bicycle at a uniform speed.
- 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
He maintained a steady speed on the highway.
- その本の返却には一定の期限がある。
There is a definite time to return the book.
-
一転
-
- いってん0
- Sudden change, a turnIntransitive Noun
-
心機 一転A new spirit, a change of heart.
-
-
-
心機 一転A new spirit, a change of heart.
-
一服
-
- いっぷく0
- Take a break to catch your breath; smoke a cigarette; have a sip of teaNoun
- ちょっと一服しませんか?
What do you say to taking a rest?
- 一服いかがですか。
How about a smoke?
- たばこを一服吸いたい。
I long for a smoke.
- 彼はちょっとたばこを一服しました。
He paused to have a cigarette.
- 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.
-
-
- ちょっと一服しませんか?
What do you say to taking a rest?
- 一服いかがですか。
How about a smoke?
- たばこを一服吸いたい。
I long for a smoke.
- 彼はちょっとたばこを一服しました。
He paused to have a cigarette.
- 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.