-
用語
-
- ようご0
- Terms; terminologyNoun
- 専門用語
terminology
- 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
- その手紙は商業用語で書かれた。
The letter was written using business terms.
- 日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
- とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
- 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
-
-
- 専門用語
terminology
- 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
- その手紙は商業用語で書かれた。
The letter was written using business terms.
- 日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
- とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
- 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
-
用心
-
- ようじん1
- Watch out. Watch out.Intransitive Noun
- 用心して事に当たる
act prudently
- 火には、用心しなさい。
Be on your guard against fire.
- スリに御用心。
Be on your guard against pickpockets.
- ここでは盗賊にご用心。
Watch out for thieves around here.
- 火の用心をしなさい。
Guard against the danger of fire.
- 彼は用心するように忠告した。
He advised caution.
-
-
- 用心して事に当たる
act prudently
- 火には、用心しなさい。
Be on your guard against fire.
- スリに御用心。
Be on your guard against pickpockets.
- ここでは盗賊にご用心。
Watch out for thieves around here.
- 火の用心をしなさい。
Guard against the danger of fire.
- 彼は用心するように忠告した。
He advised caution.
-
用途
-
- ようと1
- useNoun
- その発見はいろいろな用途に応用できる。
We can apply the discovery to various uses.
-
-
- その発見はいろいろな用途に応用できる。
We can apply the discovery to various uses.
-
用品
-
- ようひん0
- goodsNoun
- スポーツ用品
sporting good
- 衛生用品売り場はどこですか。
Where is the sanitary section?
- 子供用品売り場はどこですか。
Do you have a children's department?
- 日本ではコンピューター用品が非常に高い。
Computer supplies are very expensive in Japan.
- この店は紳士用品を扱っている。
This shop carries men's clothing.
- 世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers, by the many sports equipment stores, and by the number of runners who participate in marathons or other races.
-
-
- スポーツ用品
sporting good
- 衛生用品売り場はどこですか。
Where is the sanitary section?
- 子供用品売り場はどこですか。
Do you have a children's department?
- 日本ではコンピューター用品が非常に高い。
Computer supplies are very expensive in Japan.
- この店は紳士用品を扱っている。
This shop carries men's clothing.
- 世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers, by the many sports equipment stores, and by the number of runners who participate in marathons or other races.
-
用法
-
- ようほう0
- usageNoun
- その2語の用法の区別は明瞭である。
The distinction in usage between the two words is clear.
- 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
- 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
- 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
-
-
- その2語の用法の区別は明瞭である。
The distinction in usage between the two words is clear.
- 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
- 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
- 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
-
用いる
-
- もちいる3 0
- Usage; AdoptionTransitive
- 新人を用いる
Appointment of newcomers
- 話し手は例を用いてその理論を説明した。
The speaker illustrated the theory with examples.
- ナイフとして用いられている。
It can be used as a knife.
- ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
Camels are often used to travel in the desert.
- 彼はベルの代わりに明かりを用いた。
He substituted a light for the bell.
-
-
- 新人を用いる
Appointment of newcomers
- 話し手は例を用いてその理論を説明した。
The speaker illustrated the theory with examples.
- ナイフとして用いられている。
It can be used as a knife.
- ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
Camels are often used to travel in the desert.
- 彼はベルの代わりに明かりを用いた。
He substituted a light for the bell.
-
用心深い
-
- ようじんぶかい6
- Very careful. Very careful.I-Adjective
- 用心深くあたりを見回す
Look around cautiously.
- なるほど彼は若いが、用心深い。
Indeed he is young, but he is prudent.
- 少女は友達ほど用心深くはなかった。
The girl was not more careful than her friend.
- 人生での成功の道は勤勉さと用心深さにある。
Success in life lies in diligence and vigilance.
- 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
-
-
- 用心深くあたりを見回す
Look around cautiously.
- なるほど彼は若いが、用心深い。
Indeed he is young, but he is prudent.
- 少女は友達ほど用心深くはなかった。
The girl was not more careful than her friend.
- 人生での成功の道は勤勉さと用心深さにある。
Success in life lies in diligence and vigilance.
- 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
-
引用
-
- いんよう0
- Quote, borrowTransitive Noun
- ハムレットから1行引用できますか。
Can you quote a line of Hamlet?
- 彼はよく聖書から引用する。
He often quotes the Bible.
- 以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
- 彼女はキーツの詩を引用した。
She quoted a poem by Keats.
- 彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
He often quotes from Shakespeare.
-
-
- ハムレットから1行引用できますか。
Can you quote a line of Hamlet?
- 彼はよく聖書から引用する。
He often quotes the Bible.
- 以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
- 彼女はキーツの詩を引用した。
She quoted a poem by Keats.
- 彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
He often quotes from Shakespeare.
-
急用
-
- きゅうよう0
- urgent matterNoun
- 急用ができた
(Suddenly there's an emergency.
- あなたに急用がある。
I have urgent business with you.
- 彼は急用で大阪へ行ってます。
He has gone to Osaka on urgent business.
- 急用で彼は来る事が出来なかった。
Urgent business prevented him from coming.
- 急用で彼は出かけています。
Urgent business has called him away.
- 急用のため彼は行けなかった。
Urgent business prevented him from going.
-
-
- 急用ができた
(Suddenly there's an emergency.
- あなたに急用がある。
I have urgent business with you.
- 彼は急用で大阪へ行ってます。
He has gone to Osaka on urgent business.
- 急用で彼は来る事が出来なかった。
Urgent business prevented him from coming.
- 急用で彼は出かけています。
Urgent business has called him away.
- 急用のため彼は行けなかった。
Urgent business prevented him from going.
-
慣用
-
- かんよう0
- customaryTransitive Noun
-
-