Skip to content

N2・2 / 2 Page
  • 思いがけない

    Mastery
    • おもいがけない
      5 6
    • Unexpected. Unexpected.
      I-Adjective
    • 思いがけない出会い

      Unexpected Encounters

    • 彼は全く思いがけなく着いた。

      He arrived quite out of the blue.

    • 宝石は思いがけない場所で見つかった。

      The jewel was found in an unlikely place.

    • 私は全く思いがけなく彼と出会った。

      I met him quite unexpectedly.

    • 彼の死は思いがけない出来事だった。

      His death was a bolt from the blue.

    • 石油の発見は思いがけない幸運だった。

      The discovery of oil was a lucky accident.

思いがけない」Pronunciation
思いがけない」Meaning
  • 思いがけない出会い

    Unexpected Encounters

  • 彼は全く思いがけなく着いた。

    He arrived quite out of the blue.

  • 宝石は思いがけない場所で見つかった。

    The jewel was found in an unlikely place.

  • 私は全く思いがけなく彼と出会った。

    I met him quite unexpectedly.

  • 彼の死は思いがけない出来事だった。

    His death was a bolt from the blue.

  • 石油の発見は思いがけない幸運だった。

    The discovery of oil was a lucky accident.

思いがけない」Part of speech
  • 思わしくない

    Mastery
    • おもわしくない
      3
    • unsatisfactory
      I-Adjective
    • その報告は販売に関しては思わしくない。

      The report is not encouraging sales wise.

    • 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。

      Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.

    • 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。

      He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.

思わしくない」Pronunciation
思わしくない」Meaning
  • その報告は販売に関しては思わしくない。

    The report is not encouraging sales wise.

  • 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。

    Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.

  • 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。

    He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.

思わしくない」Part of speech
  • 思いもよらない

    Mastery
    • おもいもよらない
    • beyond expectation (idiom); unexpected
      Expression
    • あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。

      She was the last person I expected to meet that day.

    • 私は思いもよらぬ結果に驚いた。

      I was amazed at the unexpected result.

    • 彼に会う事などは到底思いもよらない。

      I cannot think that I will ever meet him.

    • そんな考えは私には思いもよらなかった。

      That idea never presented itself to me.

    • 彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。

      It never occurred to me to doubt him.

思いもよらない」Pronunciation
思いもよらない」Meaning
  • あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。

    She was the last person I expected to meet that day.

  • 私は思いもよらぬ結果に驚いた。

    I was amazed at the unexpected result.

  • 彼に会う事などは到底思いもよらない。

    I cannot think that I will ever meet him.

  • そんな考えは私には思いもよらなかった。

    That idea never presented itself to me.

  • 彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。

    It never occurred to me to doubt him.

思いもよらない」Part of speech
  • 意思

    Mastery
    • いし
      1
    • Meaning, idea.
      Noun
    • 意思伝達でんたつ

      Conveyance of views

    • 意思伝達は色々な形をとる。

      Communication takes many forms.

    • 何も意思がない。

      I have no real intent.

    • 我々は言語で意思を伝える。

      We communicate by means of language.

    • 意思の強い人は堕落しない。

      A man of strong will is not subject to corruption.

    • 彼は英語で自分の意思を伝えられる。

      He can make himself understood in English.

意思」Pronunciation
意思」Meaning
  • 意思伝達でんたつ

    Conveyance of views

  • 意思伝達は色々な形をとる。

    Communication takes many forms.

  • 何も意思がない。

    I have no real intent.

  • 我々は言語で意思を伝える。

    We communicate by means of language.

  • 意思の強い人は堕落しない。

    A man of strong will is not subject to corruption.

  • 彼は英語で自分の意思を伝えられる。

    He can make himself understood in English.

意思」Part of speech