-
解雇
-
- かいこ1
- discharge .Transitive Noun
-
採用 Hiring; using
- いきなり解雇を言い渡された。
I was discharged without notice.
- 秘書は解雇された。
The secretary was dismissed.
- 彼は秘書を解雇した。
He let his secretary go.
- 彼はその従業員を解雇した。
He dismissed the employee.
- 彼は予告もなしに解雇された。
He was dismissed without notice.
-
-
-
採用 Hiring; using
- いきなり解雇を言い渡された。
I was discharged without notice.
- 秘書は解雇された。
The secretary was dismissed.
- 彼は秘書を解雇した。
He let his secretary go.
- 彼はその従業員を解雇した。
He dismissed the employee.
- 彼は予告もなしに解雇された。
He was dismissed without notice.
-
解散
-
- かいさん0
- Dissolution. Dissolution.Intransitive Transitive Noun
-
集合 Concentrate, assemble
- 首相は国会を解散した。
The prime minister dissolved the Diet.
- 警察は、群衆を解散させた。
The police broke up the crowd.
- 会は八時に解散した。
The meeting broke up at eight.
- 国会は解散された。
The Diet has been dissolved.
- 集会は7時に解散した。
The meeting broke up at seven.
-
-
-
集合 Concentrate, assemble
- 首相は国会を解散した。
The prime minister dissolved the Diet.
- 警察は、群衆を解散させた。
The police broke up the crowd.
- 会は八時に解散した。
The meeting broke up at eight.
- 国会は解散された。
The Diet has been dissolved.
- 集会は7時に解散した。
The meeting broke up at seven.
-
解釈
-
- かいしゃく1
- Explanation; understandingTransitive Noun
- 好意に解釈する
take sth. as a sign of goodwill
- それは2通りに解釈できる。
That reads two different ways.
- 彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
She interpreted his remarks as a threat.
- 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I interpreted her silence as a refusal.
- 私はこれを抗議と解釈した。
I interpreted this as a protest.
- これをどう解釈しますか。
What do you make of this?
-
-
- 好意に解釈する
take sth. as a sign of goodwill
- それは2通りに解釈できる。
That reads two different ways.
- 彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
She interpreted his remarks as a threat.
- 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I interpreted her silence as a refusal.
- 私はこれを抗議と解釈した。
I interpreted this as a protest.
- これをどう解釈しますか。
What do you make of this?
-
解消
-
- かいしょう0
- Elimination; abolitionIntransitive Transitive Noun
- ストレス解消
counter-stress
- 私は婚約を解消しました。
I have broken off our engagement.
- カラオケはストレス解消によい。
Karaoke is good for reducing stress.
- 赤字を解消するのは大変な難問題です。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
- 彼らが解消すべき問題がたくさんある。
There are many problems for them to deal with.
- これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
-
-
- ストレス解消
counter-stress
- 私は婚約を解消しました。
I have broken off our engagement.
- カラオケはストレス解消によい。
Karaoke is good for reducing stress.
- 赤字を解消するのは大変な難問題です。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
- 彼らが解消すべき問題がたくさんある。
There are many problems for them to deal with.
- これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
-
解明
-
- かいめい0
- Figure it out. Figure it out.Transitive Noun
- 事件の真相を解明する
Get to the bottom of the case.
- 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The government appointed a committee to investigate the accident.
- 彼は秘密を解明した。
He found out the secret.
-
-
- 事件の真相を解明する
Get to the bottom of the case.
- 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The government appointed a committee to investigate the accident.
- 彼は秘密を解明した。
He found out the secret.
-
分解
-
- ぶんかい0
- Taking apart; breaking downIntransitive Transitive Noun
- 扇風機を分解する
Disassembly of electric fan
- 水は酸素と水素に分解できる。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.
- 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
- 彼は時計を分解した。
He took apart a watch.
- プリズムは光を分解する。
A prism decomposes light.
- その男の子はラジオを分解した。
The boy took the radio apart.
-
-
- 扇風機を分解する
Disassembly of electric fan
- 水は酸素と水素に分解できる。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.
- 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
- 彼は時計を分解した。
He took apart a watch.
- プリズムは光を分解する。
A prism decomposes light.
- その男の子はラジオを分解した。
The boy took the radio apart.
-
見解
-
- けんかい0
- Opinions, views, ideasNoun
- 考え
方 Ideas; insights
-
見方 Viewpoints, insights
- あなたの見解は私とは正反対です。
Your views are quite opposite to mine.
- 私個人の見解を述べさせて下さい。
Let me give you my personal opinion.
- 私の見解はあなたの見解とは反対である。
My point of view is contrary to yours.
- 彼は私の見解を支持する演説をした。
He made a speech in support of my view.
-
-
- 考え
方 Ideas; insights
-
見方 Viewpoints, insights
- あなたの見解は私とは正反対です。
Your views are quite opposite to mine.
- 私個人の見解を述べさせて下さい。
Let me give you my personal opinion.
- 私の見解はあなたの見解とは反対である。
My point of view is contrary to yours.
- 彼は私の見解を支持する演説をした。
He made a speech in support of my view.