Skip to content

N2・1 / 1 Page
  • 返品

    Mastery
    • へんぴん
      0
    • return merchandise
      Transitive Noun
    • 買ったものを返品する

      return merchandise

    • 返品お断り。

      No merchandise can be returned.

    • いったん封を切るとそのテープは返品できません。

      Once you break the seal, you can't return the tape.

    • 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。

      Please credit my account for the returned item.

返品」Pronunciation
返品」Meaning
  • 買ったものを返品する

    return merchandise

  • 返品お断り。

    No merchandise can be returned.

  • いったん封を切るとそのテープは返品できません。

    Once you break the seal, you can't return the tape.

  • 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。

    Please credit my account for the returned item.

返品」Part of speech
  • 裏返す

    Mastery
    • うらがえす
      3
    • overturn
      Transitive
    • 新聞を裏返す

      Turn the paper over.

    • 彼はシャツを裏返しに着ていた。

      He had his shirt on inside out.

    • 彼はコートを裏返しにした。

      He turned his coat inside out.

    • 彼は靴下を裏返しに履いていた。

      He had his socks on inside out.

    • 弟はシャツを裏返しに着ていた。

      My brother wore his shirt inside out.

    • 彼は肌着を裏返しに着た。

      He put on his undershirt inside out.

裏返す」Pronunciation
裏返す」Meaning
  • 新聞を裏返す

    Turn the paper over.

  • 彼はシャツを裏返しに着ていた。

    He had his shirt on inside out.

  • 彼はコートを裏返しにした。

    He turned his coat inside out.

  • 彼は靴下を裏返しに履いていた。

    He had his socks on inside out.

  • 弟はシャツを裏返しに着ていた。

    My brother wore his shirt inside out.

  • 彼は肌着を裏返しに着た。

    He put on his undershirt inside out.

裏返す」Part of speech
  • 切り返す

    Mastery
    • きりかえす
      3 0
    • Returning fire; counterattacks
      Transitive
切り返す」Pronunciation
切り返す」Meaning
切り返す」Part of speech
  • 引き返す

    Mastery
    • ひきかえす
      3
    • Return, Return
      Intransitive
    • 家へ引き返す

      Return home.

    • いま引き返すことは、おそすぎる。

      It's too late to turn back now.

    • 引き返そう。

      Let's turn back.

    • 彼は中途で引き返した。

      He turned back halfway.

    • 彼は疲れて引き返した。

      He got tired and turned back.

    • もう引き返しましょう。

      Let's turn and go back now.

引き返す」Pronunciation
引き返す」Meaning
  • 家へ引き返す

    Return home.

  • いま引き返すことは、おそすぎる。

    It's too late to turn back now.

  • 引き返そう。

    Let's turn back.

  • 彼は中途で引き返した。

    He turned back halfway.

  • 彼は疲れて引き返した。

    He got tired and turned back.

  • もう引き返しましょう。

    Let's turn and go back now.

引き返す」Part of speech
  • 照り返す

    Mastery
    • てりかえす
      0 3
    • reflex (i.e. automatic reaction of organism)
      Transitive Intransitive
    • 路面が日差しを照り返す

      Pavement reflecting sunlight

    • 太陽の照り返しが強い。

      There's a lot of glare.

照り返す」Pronunciation
照り返す」Meaning
  • 路面が日差しを照り返す

    Pavement reflecting sunlight

  • 太陽の照り返しが強い。

    There's a lot of glare.

照り返す」Part of speech
  • 引っ繰り返す

    Mastery
    • ひっくりかえす
      5
    • To turn over; to overthrow; to reverse
      Transitive
    • 順番を引っ繰り返す

      invert the order

    • 彼はテーブルをひっくり返した。

      He turned the table upside down.

    • 我々の道具は全部ひっくり返された。

      All our things were turned upside down.

    • 外はバケツをひっくり返したような雨です。

      It's raining buckets outside.

    • その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。

      Take care not to turn the box upside down.

    • 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。

      I turned the table upside down to fix it.

引っ繰り返す」Pronunciation
引っ繰り返す」Meaning
  • 順番を引っ繰り返す

    invert the order

  • 彼はテーブルをひっくり返した。

    He turned the table upside down.

  • 我々の道具は全部ひっくり返された。

    All our things were turned upside down.

  • 外はバケツをひっくり返したような雨です。

    It's raining buckets outside.

  • その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。

    Take care not to turn the box upside down.

  • 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。

    I turned the table upside down to fix it.

引っ繰り返す」Part of speech
  • 引っ繰り返る

    Mastery
    • ひっくりかえる
      5
    • flip
      Intransitive
    • 試合が引っ繰り返る

      The tables have turned.

    • ボートがひっくり返った。

      A boat capsized.

    • 車がフェンスにぶつかってひっくり返った。

      The car hit the fence and turned over.

    • 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。

      His car turned over several times before falling into the river.

    • 彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。

      She felt her heart turn over in her chest.

引っ繰り返る」Pronunciation
引っ繰り返る」Meaning
  • 試合が引っ繰り返る

    The tables have turned.

  • ボートがひっくり返った。

    A boat capsized.

  • 車がフェンスにぶつかってひっくり返った。

    The car hit the fence and turned over.

  • 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。

    His car turned over several times before falling into the river.

  • 彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。

    She felt her heart turn over in her chest.

引っ繰り返る」Part of speech