Skip to content

N2・1 / 2 Page
  • 立証

    Mastery
    • りっしょう
      0
    • testify
      Noun
    • 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。

      They sought to prove her guilt.

    • 私はそれを立証する。

      I can testify to that.

    • 彼の有罪を立証する証拠がだされた。

      Damning evidence was produced against him.

    • 君の考えを立証する事実をあげてほしい。

      Show me a fact which supports your idea.

    • その結論によって私の仮説が正しいと立証された。

      The result confirmed my hypothesis.

立証」Pronunciation
立証」Meaning
  • 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。

    They sought to prove her guilt.

  • 私はそれを立証する。

    I can testify to that.

  • 彼の有罪を立証する証拠がだされた。

    Damning evidence was produced against him.

  • 君の考えを立証する事実をあげてほしい。

    Show me a fact which supports your idea.

  • その結論によって私の仮説が正しいと立証された。

    The result confirmed my hypothesis.

立証」Part of speech
  • 立ち入り

    Mastery
    • たちいり
      0
    • Access; intervention
      Noun
    • 立ち入り禁止

      No admittance

    • 部外者の立ち入りを禁ず。

      No outsiders are allowed to enter.

    • 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。

      Controlled Access Zone: No entry without permission.

    • 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。

      There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.

立ち入り」Pronunciation
立ち入り」Meaning
  • 立ち入り禁止

    No admittance

  • 部外者の立ち入りを禁ず。

    No outsiders are allowed to enter.

  • 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。

    Controlled Access Zone: No entry without permission.

  • 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。

    There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.

立ち入り」Part of speech
  • 立ち去る

    Mastery
    • たちさる
      0 3
    • Go away. Go away.
      Intransitive
    • 何も言わずにその場を立ち去る

      He left without saying anything.

    • 私は彼の墓を立ち去り難かった。

      I hesitated to leave his grave.

    • 彼は急いで立ち去った。

      He went away in a hurry.

    • 今すぐ立ち去れ。

      Go away right now!

    • その犬は立ち去った。

      The dog went away.

    • ここから立ち去れ。

      Get away from here.

立ち去る」Pronunciation
立ち去る」Meaning
  • 何も言わずにその場を立ち去る

    He left without saying anything.

  • 私は彼の墓を立ち去り難かった。

    I hesitated to leave his grave.

  • 彼は急いで立ち去った。

    He went away in a hurry.

  • 今すぐ立ち去れ。

    Go away right now!

  • その犬は立ち去った。

    The dog went away.

  • ここから立ち去れ。

    Get away from here.

立ち去る」Part of speech
  • 立ち直る

    Mastery
    • たちなおる
      0 4
    • Reinvigorated. Improved.
      Intransitive
    • 失意から立ち直る

      Recovering from disappointment

    • ショックから立ち直りましたか。

      Have you recovered from the shock?

    • 絶望から立ち直った。

      He rallied from despair.

    • すぐに立ち直るよね!

      I believe you'll get over it soon.

    • 彼はショックから立ち直った。

      He recovered from the shock.

    • 彼女は父親の死から立ち直った。

      She got over the shock of her father's death.

立ち直る」Pronunciation
立ち直る」Meaning
  • 失意から立ち直る

    Recovering from disappointment

  • ショックから立ち直りましたか。

    Have you recovered from the shock?

  • 絶望から立ち直った。

    He rallied from despair.

  • すぐに立ち直るよね!

    I believe you'll get over it soon.

  • 彼はショックから立ち直った。

    He recovered from the shock.

  • 彼女は父親の死から立ち直った。

    She got over the shock of her father's death.

立ち直る」Part of speech
  • 立ち上げる

    Mastery
    • たちあげる
      0 4
    • Drive, open
      Transitive
    • 新しいプロジェクトを立ち上げる

      Launching a new program

    • あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。

      That company just put up a web page.

    • ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。

      I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.

立ち上げる」Pronunciation
立ち上げる」Meaning
  • 新しいプロジェクトを立ち上げる

    Launching a new program

  • あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。

    That company just put up a web page.

  • ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。

    I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.

立ち上げる」Part of speech
  • 立ち止まる

    Mastery
    • たちどまる
      4 0
    • Stop! Stop!
      Intransitive
    • 誰かに呼ばれて立ち止まる

      Stopped by someone.

    • 彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。

      He paused to look at the poster.

    • 彼は門のところで急に立ち止まった。

      He stopped short at the gate.

    • 立ち止まるな。

      Move along now.

    • 彼らに話すために立ち止まった。

      He stopped to talk to them.

    • 彼はたばこを吸う為、立ち止まった。

      He stopped to smoke.

立ち止まる」Pronunciation
立ち止まる」Meaning
  • 誰かに呼ばれて立ち止まる

    Stopped by someone.

  • 彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。

    He paused to look at the poster.

  • 彼は門のところで急に立ち止まった。

    He stopped short at the gate.

  • 立ち止まるな。

    Move along now.

  • 彼らに話すために立ち止まった。

    He stopped to talk to them.

  • 彼はたばこを吸う為、立ち止まった。

    He stopped to smoke.

立ち止まる」Part of speech
  • 公立

    Mastery
    • こうりつ
      0
    • public (e.g. school, hospital)
      Noun
    • 公立学校

      public school

    • 国立こくりつ

      state-run

    • 私立しりつ

      private (company, school etc)

    • その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。

      At the time there were no native English speakers teaching in any public school.

    • この町には大きな公立図書館がある。

      This town boasts a large public library.

    • 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。

      We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.

公立」Pronunciation
公立」Meaning
  • 公立学校

    public school

  • 国立こくりつ

    state-run

  • 私立しりつ

    private (company, school etc)

  • その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。

    At the time there were no native English speakers teaching in any public school.

  • この町には大きな公立図書館がある。

    This town boasts a large public library.

  • 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。

    We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.

公立」Part of speech
  • 対立

    Mastery
    • たいりつ
      0
    • Antagonism, conflict
      Intransitive Noun
    • 意見が対立する

      conflict of interest

    • そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。

      The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.

    • 彼はその選挙で対立候補を破った。

      He defeated his opponent in the election.

    • 彼は上司と対立を避けようとした。

      He attempted to sidestep a conflict with his chief.

    • 私たちはそのことで意見が対立した。

      We clashed on that matter.

    • 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。

      Two rival parties are essential to good democratic government.

対立」Pronunciation
対立」Meaning
  • 意見が対立する

    conflict of interest

  • そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。

    The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.

  • 彼はその選挙で対立候補を破った。

    He defeated his opponent in the election.

  • 彼は上司と対立を避けようとした。

    He attempted to sidestep a conflict with his chief.

  • 私たちはそのことで意見が対立した。

    We clashed on that matter.

  • 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。

    Two rival parties are essential to good democratic government.

対立」Part of speech
  • 独立

    Mastery
    • どくりつ
      0
    • stand alone
      Intransitive Noun
    • 独立宣言を発表する

      Declaration of Independence

    • 頑固になればなるほど独立するよ。

      The more stubborn you are, the more isolated you become.

    • インドは英国から1947年に独立した。

      India gained independence from Britain in 1947.

    • ジョンは親から独立したいと思っている。

      John hopes to be independent of his parents.

    • 彼は親から独立している。

      He is independent of his parents.

独立」Pronunciation
独立」Meaning
  • 独立宣言を発表する

    Declaration of Independence

  • 頑固になればなるほど独立するよ。

    The more stubborn you are, the more isolated you become.

  • インドは英国から1947年に独立した。

    India gained independence from Britain in 1947.

  • ジョンは親から独立したいと思っている。

    John hopes to be independent of his parents.

  • 彼は親から独立している。

    He is independent of his parents.

独立」Part of speech
  • 献立

    Mastery
    • こんだて
      0 4
    • Menus, recipes
      Noun
    • 栄養食の献立を考える

      Consider the nutritional menu

    • メニュー

      Menus, recipes

    • それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。

      It is difficult planning meals for so many people.

献立」Pronunciation
献立」Meaning
  • 栄養食の献立を考える

    Consider the nutritional menu

  • メニュー

    Menus, recipes

  • それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。

    It is difficult planning meals for so many people.

献立」Part of speech