-
空想
-
- くうそう0
- Imaginary. Fictional.Transitive Noun
- 空想に
耽 るDrowning in fantasy.
- 彼は空想の世界に生きている。
He lives in a world of fantasy.
- 龍は空想の動物だ。
A dragon is a creature of fancy.
- 子供はよく空想の世界にいる。
Children often live in a world of fantasy.
- 彼は空想を抱いた。
He got ideas into his head.
- 彼はいつも空想にふけっている。
He is always day-dreaming.
-
-
- 空想に
耽 るDrowning in fantasy.
- 彼は空想の世界に生きている。
He lives in a world of fantasy.
- 龍は空想の動物だ。
A dragon is a creature of fancy.
- 子供はよく空想の世界にいる。
Children often live in a world of fantasy.
- 彼は空想を抱いた。
He got ideas into his head.
- 彼はいつも空想にふけっている。
He is always day-dreaming.
-
空中
-
- くうちゅう0
- In the air. In space.Noun
- 空中
楼閣 A pipe dream, a mirage.
- 煙は空中へと舞い上がった。
The smoke ascended into the air.
- ダチョウは空中を飛ばない。
An ostrich does not fly through the air.
- 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
A bird can glide through the air without moving its wings.
- ボールは空中高く跳ね上がった。
The ball bounced high in the air.
- 葉が空中でぐるぐる回っていた。
Leaves were whirling in the air.
-
-
- 空中
楼閣 A pipe dream, a mirage.
- 煙は空中へと舞い上がった。
The smoke ascended into the air.
- ダチョウは空中を飛ばない。
An ostrich does not fly through the air.
- 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
A bird can glide through the air without moving its wings.
- ボールは空中高く跳ね上がった。
The ball bounced high in the air.
- 葉が空中でぐるぐる回っていた。
Leaves were whirling in the air.
-
空腹
-
- くうふく0
- Fasting. Starving.Noun
- 空腹感
hunger
-
満腹 Eat up. Satiety.
- その食事で彼は空腹を満たした。
The meal satisfied his hunger.
- 君は空腹だと思う。
I suppose you're hungry.
- 彼らは空腹を感じた。
They feel hungry.
- 私だけが空腹だった。
Nobody was hungry except me.
- 空腹を感じた。
I felt hungry.
-
-
- 空腹感
hunger
-
満腹 Eat up. Satiety.
- その食事で彼は空腹を満たした。
The meal satisfied his hunger.
- 君は空腹だと思う。
I suppose you're hungry.
- 彼らは空腹を感じた。
They feel hungry.
- 私だけが空腹だった。
Nobody was hungry except me.
- 空腹を感じた。
I felt hungry.
-
空ける
-
- あける0
- Make room; take time out; not at homeTransitive
- 席を空ける
free seat
-
-
- 席を空ける
free seat
-
空かす
-
- すかす0
- on an empty stomachTransitive
- 腹を空かす
starve
-
-
- 腹を空かす
starve
-
架空
-
- かくう0
- Framed; fictionalizedNA-Adjective Noun
- 架空の
人物 fictional person
- あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
You didn't really see a ghost—it was only imaginary.
- このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
All the characters in this drama are fictitious.
- この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
All the events described in this story are imaginary.
- 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
-
-
- 架空の
人物 fictional person
- あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
You didn't really see a ghost—it was only imaginary.
- このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
All the characters in this drama are fictitious.
- この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
All the events described in this story are imaginary.
- 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
-
真空
-
- しんくう0
- Vacuum; blankNoun
- 真空
包装 vacuum packaging
- その実験には真空が必要だ。
For that experiment they need a complete vacuum.
- 自然は真空を嫌う。
Nature abhors a vacuum.
-
-
- 真空
包装 vacuum packaging
- その実験には真空が必要だ。
For that experiment they need a complete vacuum.
- 自然は真空を嫌う。
Nature abhors a vacuum.