-
嘴
-
- くちばし0
- Bird's BeakNoun
-
-
-
棒
-
- ぼう0
- Rods; straight linesNoun
- この棒は先がとがっている。
This pole is sharp at the end.
- そのサルは棒を使ってバナナを取った。
The monkey took a banana by means of the stick.
- 彼は犬を棒でたたいた。
He beat the dog with a stick.
- 足が棒になった。
My legs feel heavy as lead.
- 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
He can bend an iron rod with his hands.
-
-
- この棒は先がとがっている。
This pole is sharp at the end.
- そのサルは棒を使ってバナナを取った。
The monkey took a banana by means of the stick.
- 彼は犬を棒でたたいた。
He beat the dog with a stick.
- 足が棒になった。
My legs feel heavy as lead.
- 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
He can bend an iron rod with his hands.
-
紫
-
- むらさき2
- Comfrey; purpleNoun
- パープル
Purple, Fuchsia
- その色はピンクというより紫だ。
The color is purple rather than pink.
- 赤と青を混ぜると紫になる。
Red and blue paint mixed together give us purple.
- 紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
A purple carpet will not go with this red curtain.
-
-
- パープル
Purple, Fuchsia
- その色はピンクというより紫だ。
The color is purple rather than pink.
- 赤と青を混ぜると紫になる。
Red and blue paint mixed together give us purple.
- 紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
A purple carpet will not go with this red curtain.
-
峰
-
- みね2
- Mountain tops, peaks; backs of knivesNoun
- 雲の峰
Yunling mountain range between south Hunan and Guangdong
- その峰は雲の上にそびえている。
The peak rises above the clouds.
-
-
- 雲の峰
Yunling mountain range between south Hunan and Guangdong
- その峰は雲の上にそびえている。
The peak rises above the clouds.
-
芯
-
- しん1
- Core; nucleus, centerNoun
- 芯まで
凍 える寒さIt's bone-chillingly cold.
-
-
- 芯まで
凍 える寒さIt's bone-chillingly cold.
-
橇
-
- そり1
- Sleds. Sleds.Noun
- 橇に乗る
sleigh ride
-
-
- 橇に乗る
sleigh ride
-
鈴
-
- すず0
- Bells. Bells.Noun
- だれがその猫に鈴をつけられるか。
Who can put a bell on the cat?
- 誰が猫の首に鈴をつけるか。
Who will bell the cat?
- 問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。
The question is: Who will bell the cat.
-
-
- だれがその猫に鈴をつけられるか。
Who can put a bell on the cat?
- 誰が猫の首に鈴をつけるか。
Who will bell the cat?
- 問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。
The question is: Who will bell the cat.
-
鉢
-
- はち2
- Bowl; planterNoun
- 鉢植え
Japanese: bonsai
- はちには砂糖が全然ない。
There is no sugar in the bowl.
- 彼は粘土で鉢をつくった。
He formed the clay into a bowl.
- ガラスの鉢は粉々になってしまった。
The glass bowl broke into tiny fragments.
- このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The art of making wooden bowls like these has died out.
-
-
- 鉢植え
Japanese: bonsai
- はちには砂糖が全然ない。
There is no sugar in the bowl.
- 彼は粘土で鉢をつくった。
He formed the clay into a bowl.
- ガラスの鉢は粉々になってしまった。
The glass bowl broke into tiny fragments.
- このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The art of making wooden bowls like these has died out.
-
匙
-
- さじ2 1
- scoopNoun
- スプーン
Metal Spoon
- 匙を投げる
lit. have one's hands bound and be unable to do anything about it
-
-
- スプーン
Metal Spoon
- 匙を投げる
lit. have one's hands bound and be unable to do anything about it
-
節
-
- ふし2
- (of bamboo, etc.) nodes; joints; passages; crevices; points; tunesNoun
- 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
- 最後の2節を省略して歌いましょうか。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
- こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Please drop in when you come this way.
- この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Read this passage and translate it into Japanese.
- 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Drop by any time you are in town.
-
-
- 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
- 最後の2節を省略して歌いましょうか。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
- こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Please drop in when you come this way.
- この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Read this passage and translate it into Japanese.
- 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Drop by any time you are in town.