-
習字
-
- しゅうじ0
- Practice your handwriting. Practice your handwriting.Noun
-
-
-
当年
-
- とうねん1
- in those daysNoun
-
-
-
年月
-
- ねんげつ1
- The years, the years.Noun
- あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
How long did it take you to collect so many coins?
- 年月が経った。
Years passed.
- 20年とは長い年月だ。
Twenty years is a long time.
- 長い年月が過ぎた。
Many years went by.
- 年月が過ぎるのは早い。
The years pass by quickly.
-
-
- あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
How long did it take you to collect so many coins?
- 年月が経った。
Years passed.
- 20年とは長い年月だ。
Twenty years is a long time.
- 長い年月が過ぎた。
Many years went by.
- 年月が過ぎるのは早い。
The years pass by quickly.
-
年配
-
- ねんぱい0
- older (than average in a groupNoun
- 年配の人
senior
- スミス夫人は年配の女性です。
Mrs. Smith is an elderly lady.
- 彼女はもっと分別があってよい年配だ。
She is old enough to know better.
- 私は年輩の人を敬う。
I respect elderly people.
- 彼は年輩の婦人に仕えている。
He waits on an old lady.
- 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
Older people still remember the Kennedy assassination.
-
-
- 年配の人
senior
- スミス夫人は年配の女性です。
Mrs. Smith is an elderly lady.
- 彼女はもっと分別があってよい年配だ。
She is old enough to know better.
- 私は年輩の人を敬う。
I respect elderly people.
- 彼は年輩の婦人に仕えている。
He waits on an old lady.
- 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
Older people still remember the Kennedy assassination.
-
青年
-
- せいねん0
- Youth. Young people.Noun
- あの長髪の青年は粗野だ。
That long-haired youth is rude.
- 彼は有望な青年です。
He is a promising youth.
- 青年は失恋した。
The young man was disappointed in love.
- 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
A group of young men are playing handball in the playground.
- 彼は明朗快活な青年だ。
He is a cheerful young man.
-
-
- あの長髪の青年は粗野だ。
That long-haired youth is rude.
- 彼は有望な青年です。
He is a promising youth.
- 青年は失恋した。
The young man was disappointed in love.
- 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
A group of young men are playing handball in the playground.
- 彼は明朗快活な青年だ。
He is a cheerful young man.
-
容積
-
- ようせき1
- Volume, capacity; volumeNoun
- 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
- 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
-
-
- 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
- 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
-
容易
-
- ようい0
- liable (to)NA-Adjective
- 容易に解決できる問題ではない
Not an easy problem to solve.
- ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Testing Koko's IQ is not easy.
- 翻訳は決して容易ではない。
Translation is by no means easy.
- その島は船で容易に行ける。
The island is easy to reach by boat.
- その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
There are some tools with which to do the job easily.
- 外国語を話す事は容易ではない。
Speaking foreign languages is not easy.
-
-
- 容易に解決できる問題ではない
Not an easy problem to solve.
- ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Testing Koko's IQ is not easy.
- 翻訳は決して容易ではない。
Translation is by no means easy.
- その島は船で容易に行ける。
The island is easy to reach by boat.
- その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
There are some tools with which to do the job easily.
- 外国語を話す事は容易ではない。
Speaking foreign languages is not easy.
-
容器
-
- ようき1
- containersNoun
- 入れ
物 Containers, vessels
- これらの容器は気密になっている。
These containers are airtight.
- 容器を見ずに中身を見よ。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
- 空の容器は一番音を立てる。
Empty vessels make the most sound.
- 彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
He emptied the container of its contents.
- この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
This food will keep for a week in an airtight container.
-
-
- 入れ
物 Containers, vessels
- これらの容器は気密になっている。
These containers are airtight.
- 容器を見ずに中身を見よ。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
- 空の容器は一番音を立てる。
Empty vessels make the most sound.
- 彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
He emptied the container of its contents.
- この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
This food will keep for a week in an airtight container.
-
容量
-
- ようりょう3 0
- quantitative (science)Noun
- タンクの容量は50ガロンだ。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
-
-
- タンクの容量は50ガロンだ。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
-
幼児
-
- ようじ1
- kindergartenNoun
- 彼は幼児虐待で罰せられた。
He was punished for child abuse.
- 幼児は病気にかかりやすい。
Infants are subject to diseases.
- その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The young woman was carrying an infant in her arms.
- その幼児は放射線にさらされていた。
The infant has been exposed to radioactive rays.
- 幼児は母親が育ててくれることを信じている。
The infant has faith in his mother taking care of him.
-
-
- 彼は幼児虐待で罰せられた。
He was punished for child abuse.
- 幼児は病気にかかりやすい。
Infants are subject to diseases.
- その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The young woman was carrying an infant in her arms.
- その幼児は放射線にさらされていた。
The infant has been exposed to radioactive rays.
- 幼児は母親が育ててくれることを信じている。
The infant has faith in his mother taking care of him.