-
難問
-
- なんもん0
- Difficult, tricky questions.Noun
- 難問にぶつかる
hit a snag
- 彼は難問を解決した。
He solved the difficult problem.
- 彼は難問に直面している。
He is faced with a difficult problem.
- 私はこの難問に困り果てている。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
- 彼は難問を解くのが好きだ。
He likes to work out the difficult questions.
- 彼は難問をうまく処理するだろう。
He'll cope with difficult problems.
-
-
- 難問にぶつかる
hit a snag
- 彼は難問を解決した。
He solved the difficult problem.
- 彼は難問に直面している。
He is faced with a difficult problem.
- 私はこの難問に困り果てている。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
- 彼は難問を解くのが好きだ。
He likes to work out the difficult questions.
- 彼は難問をうまく処理するだろう。
He'll cope with difficult problems.
-
居住
-
- きょじゅう0
- live in a placeIntransitive Noun
- 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
What does "resident alien" mean?
-
-
- 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
What does "resident alien" mean?
-
同居
-
- どうきょ0
- co-residenceIntransitive Noun
- 友だちと同居する
Living with friends
- キムはケンと同居している。
Kim is living with Ken.
-
-
- 友だちと同居する
Living with friends
- キムはケンと同居している。
Kim is living with Ken.
-
芝居
-
- しばい0
- Drama; acting; gimmicksNoun
- 芝居を打つ
Acting; trickery
- どの芝居がいいですか。
Can you recommend a good play?
- 芝居は面白かったですか。
Did you enjoy yourself at the theater?
- 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He adores going to the theater.
- その芝居の後半は少し退屈だった。
The latter half of the drama was a little dull.
- 彼女は新しい芝居を企画中だ。
She is getting up a new play.
-
-
- 芝居を打つ
Acting; trickery
- どの芝居がいいですか。
Can you recommend a good play?
- 芝居は面白かったですか。
Did you enjoy yourself at the theater?
- 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He adores going to the theater.
- その芝居の後半は少し退屈だった。
The latter half of the drama was a little dull.
- 彼女は新しい芝居を企画中だ。
She is getting up a new play.
-
伝記
-
- でんき0
- storyNoun
- 偉人の伝記
biographies of great men and women
- 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
His biography is quite true to life.
- 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
He wrote a biography of a famous poet.
- 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
The history of the world is but the biography of great men.
- 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
A good biography is interesting and instructive.
- 偉大な天才は最短の伝記を有する。
Great geniuses have the shortest biographies.
-
-
- 偉人の伝記
biographies of great men and women
- 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
His biography is quite true to life.
- 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
He wrote a biography of a famous poet.
- 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
The history of the world is but the biography of great men.
- 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
A good biography is interesting and instructive.
- 偉大な天才は最短の伝記を有する。
Great geniuses have the shortest biographies.
-
伝言
-
- でんごん0
- Pass the word. Take a message.Transitive Noun
- 他の人に伝言してもらう
Take a message.
- メッセージ
Message; Message
- 私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Are there any messages for me?
- 伝言は彼女に伝えました。
I relayed the message to her.
- 私はその伝言を彼に伝えた。
I carried the message to him.
- 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I'll give him this message the moment he arrives.
- 伝言をお願いできますか。
Can I leave a message, please?
-
-
- 他の人に伝言してもらう
Take a message.
- メッセージ
Message; Message
- 私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Are there any messages for me?
- 伝言は彼女に伝えました。
I relayed the message to her.
- 私はその伝言を彼に伝えた。
I carried the message to him.
- 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I'll give him this message the moment he arrives.
- 伝言をお願いできますか。
Can I leave a message, please?
-
境界
-
- きょうかい0
- Boundary; demarcation line, edgeNoun
- 境界線
border line
- 彼らは境界を越えてスペインに入った。
They crossed the border into Spain.
- 彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
They marked off the land for their house with rows of stones.
-
-
- 境界線
border line
- 彼らは境界を越えてスペインに入った。
They crossed the border into Spain.
- 彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
They marked off the land for their house with rows of stones.
-
心境
-
- しんきょう0
- State of mind. State of mind.Noun
- いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
- できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
-
-
- いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
- できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
-
国境
-
- こっきょう0
- Borders, borders.Noun
- 国境を越える
Crossing border lines; transcending inter-State limitations
- イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
- 彼は国境を越えて行った。
He passed across the border.
- フランスはイタリアと国境を接している。
France borders Italy.
- 明日中には国境を越えます。
We'll be across the border by tomorrow.
- 彼らは国境を越えて行った。
They passed across the border.
-
-
- 国境を越える
Crossing border lines; transcending inter-State limitations
- イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
- 彼は国境を越えて行った。
He passed across the border.
- フランスはイタリアと国境を接している。
France borders Italy.
- 明日中には国境を越えます。
We'll be across the border by tomorrow.
- 彼らは国境を越えて行った。
They passed across the border.
-
休息
-
- きゅうそく0
- Rest, relax.Intransitive Noun
- 休息をとる
breaks
- 私たちは昼は働き、夜は休息する。
We work by day and rest by night.
- 休息しろ。
Take a rest.
- 彼らは今休息している。
They are now at rest.
- 我々は、交互に休息をとった。
We took a rest one after the other.
- 休息をとったほうがいいよ。
I think you had better take a rest.
-
-
- 休息をとる
breaks
- 私たちは昼は働き、夜は休息する。
We work by day and rest by night.
- 休息しろ。
Take a rest.
- 彼らは今休息している。
They are now at rest.
- 我々は、交互に休息をとった。
We took a rest one after the other.
- 休息をとったほうがいいよ。
I think you had better take a rest.