-
小銭
-
- こぜに0
- change (of money)Noun
- 小銭入れ
coin purse
- 私は小銭の持ち合わせがない。
I have no small change on me.
- 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.
- 小銭をお持ちですか。
Do you have any small change?
- すみませんが小銭がありません。
I'm sorry, but I don't have any small change.
- 小銭を混ぜてください。
I'd like to have smaller bills mixed in.
-
-
- 小銭入れ
coin purse
- 私は小銭の持ち合わせがない。
I have no small change on me.
- 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.
- 小銭をお持ちですか。
Do you have any small change?
- すみませんが小銭がありません。
I'm sorry, but I don't have any small change.
- 小銭を混ぜてください。
I'd like to have smaller bills mixed in.
-
金銭
-
- きんせん1
- Money. Currency.Noun
- 金銭のことで彼と争いになった。
I had a quarrel with him over money.
- 父が金銭的援助をしてくれます。
My father will support me financially.
- 金銭は価値の尺度である。
Money is the measure of worth.
- それは金銭では計れない。
It can't be measured in terms of money.
- 本当の友情は金銭よりも価値がある。
Real friendship is more valuable than money.
-
-
- 金銭のことで彼と争いになった。
I had a quarrel with him over money.
- 父が金銭的援助をしてくれます。
My father will support me financially.
- 金銭は価値の尺度である。
Money is the measure of worth.
- それは金銭では計れない。
It can't be measured in terms of money.
- 本当の友情は金銭よりも価値がある。
Real friendship is more valuable than money.
-
私鉄
-
- してつ0
- Private railroads, private railroadsNoun
-
国鉄 National Railways, State-owned railroads
-
-
-
国鉄 National Railways, State-owned railroads
-
鉄砲
-
- てっぽう0
- General term for cannons, rifles, etc.Noun
- 鉄砲を打つ
Fire! Fire!
- 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
- 矢でも鉄砲でも持ってこい。
Let them all come.
- 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
- 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
-
-
- 鉄砲を打つ
Fire! Fire!
- 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
- 矢でも鉄砲でも持ってこい。
Let them all come.
- 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
- 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
-
鉄橋
-
- てっきょう0
- iron bridgeNoun
- その川には鉄橋がすでに建設中だ。
A railway bridge is already being built over the river.
- 鉄橋が川にかけられた。
An iron bridge was built across the river.
- 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。
I walked along the river until I got to the iron bridge.
-
-
- その川には鉄橋がすでに建設中だ。
A railway bridge is already being built over the river.
- 鉄橋が川にかけられた。
An iron bridge was built across the river.
- 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。
I walked along the river until I got to the iron bridge.
-
系統
-
- けいとう0
- System, SystemNoun
- システム
systems
- システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
- 彼は系統立った調査を行うことにした。
He decided to perform systematic research.
-
-
- システム
systems
- システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
- 彼は系統立った調査を行うことにした。
He decided to perform systematic research.
-
体系
-
- たいけい0
- System, SystemNoun
- 理論体系
theoretical system
- システム
System, System
- 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
They worked out the system with much thought and labor.
- これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
-
-
- 理論体系
theoretical system
- システム
System, System
- 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
They worked out the system with much thought and labor.
- これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
-
等分
-
- とうぶん0
- Equal parts, equal scoresTransitive Noun
- ケーキを8等分する
Divide the cake into eight equal parts.
- この線を20等分せよ。
Divide this line into twenty equal parts.
- 正方形を2等分せよ。
Cut a square in halves.
- そのメロンをきって6等分しなさい。
Cut the melon into six equal pieces.
-
-
- ケーキを8等分する
Divide the cake into eight equal parts.
- この線を20等分せよ。
Divide this line into twenty equal parts.
- 正方形を2等分せよ。
Cut a square in halves.
- そのメロンをきって6等分しなさい。
Cut the melon into six equal pieces.
-
対等
-
- たいとう0
- equivalentNA-Adjective Noun
- 対等な立場に立つ
Standing on an equal footing
- あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
You are my equal; not my inferior or superior.
- わがチームはSチームと対等に戦った。
Our team played an even game with team "S".
- お母さんと対等になりたかった。
He wanted to be on equal footing with his mother.
- すべての人は対等の権利を有する。
All men have equal rights.
- 対等の条件で契約を結びたいと思った。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
-
-
- 対等な立場に立つ
Standing on an equal footing
- あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
You are my equal; not my inferior or superior.
- わがチームはSチームと対等に戦った。
Our team played an even game with team "S".
- お母さんと対等になりたかった。
He wanted to be on equal footing with his mother.
- すべての人は対等の権利を有する。
All men have equal rights.
- 対等の条件で契約を結びたいと思った。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
-
整う
-
- ととのう3
- Neat and tidy. Adjusted.Intransitive
- 準備が整った
be ready
- あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
I will see to it that everything is ready for your departure.
- 準備万端整っています。
Everything is all arranged.
- 部屋はきちんと整っている。
The room is in immaculate order.
- すべてきちんと整っている。
Everything is in good order.
- 月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
It is important for everything to be ready by Monday.
-
-
- 準備が整った
be ready
- あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
I will see to it that everything is ready for your departure.
- 準備万端整っています。
Everything is all arranged.
- 部屋はきちんと整っている。
The room is in immaculate order.
- すべてきちんと整っている。
Everything is in good order.
- 月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
It is important for everything to be ready by Monday.