Skip to content

漢字

N2・47 / 165 Page
  • 方針

    Mastery
    • ほうしん
      0
    • Square, pointer.
      Noun
    • 政府の方針を貫く

      Implementing government guidelines

    • 方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。

      The policy fluctuated between two opinions.

    • 自己の方針をあくまで守れ。

      Keep to your own line.

    • 彼らは新方針を採用した。

      They adopted a new policy.

    • 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。

      He submitted his resignation in protest of the company's policy.

    • 私は前任者の方針を踏襲する考えです。

      I intend to follow my predecessor's policy.

方針」Pronunciation
方針」Meaning
  • 政府の方針を貫く

    Implementing government guidelines

  • 方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。

    The policy fluctuated between two opinions.

  • 自己の方針をあくまで守れ。

    Keep to your own line.

  • 彼らは新方針を採用した。

    They adopted a new policy.

  • 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。

    He submitted his resignation in protest of the company's policy.

  • 私は前任者の方針を踏襲する考えです。

    I intend to follow my predecessor's policy.

方針」Part of speech
  • 通路

    Mastery
    • つうろ
      1
    • Passageways, entrances and exits
      Noun
    • 通路を塞ぐ

      block the passageway

    • これが海への通路だ。

      This is the passage to the sea.

    • 通路に物を置くな。

      Don't put your things in the passage.

    • 2番通路です。

      They're in aisle two.

    • 車が通路を防いでいた。

      A car was blocking the gateway.

    • 我々はその建物への秘密の通路を発見した。

      We found a secret passage into the building.

通路」Pronunciation
通路」Meaning
  • 通路を塞ぐ

    block the passageway

  • これが海への通路だ。

    This is the passage to the sea.

  • 通路に物を置くな。

    Don't put your things in the passage.

  • 2番通路です。

    They're in aisle two.

  • 車が通路を防いでいた。

    A car was blocking the gateway.

  • 我々はその建物への秘密の通路を発見した。

    We found a secret passage into the building.

通路」Part of speech
  • 進路

    Mastery
    • しんろ
      1
    • The direction of development
      Noun
    • 進路を決める

      Decide where you want to go

    • 進路のことで先生に助言を求めた。

      I asked my teacher for advice on my future course.

    • どの進路を選んでも危険が待ち受けている。

      Whichever way we choose will involve danger.

    • 船は進路を変えた。

      The ship changed its course.

    • 船の進路は真東だった。

      The course of the ship was straight east.

    • 船は北方に進路をとった。

      The ship struck northward.

進路」Pronunciation
進路」Meaning
  • 進路を決める

    Decide where you want to go

  • 進路のことで先生に助言を求めた。

    I asked my teacher for advice on my future course.

  • どの進路を選んでも危険が待ち受けている。

    Whichever way we choose will involve danger.

  • 船は進路を変えた。

    The ship changed its course.

  • 船の進路は真東だった。

    The course of the ship was straight east.

  • 船は北方に進路をとった。

    The ship struck northward.

進路」Part of speech
  • 災い

    Mastery
    • わざわい
      0
    • Disaster. Disaster.
      Noun
    • 災いを招く

      invite disaster

    • 口は災いの元

      Trouble issues from the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.

    • 災いを転じて福としなさい。

      Turn your misfortune to account.

    • 女は男の災いである。

      A woman is the woe of man.

    • 彼に災いあれ。

      Woe betide him!

    • 口は災いの元。

      Out of the mouth comes evil.

    • 口は禍の門。

      The tongue wounds more than a lance.

災い」Pronunciation
災い」Meaning
  • 災いを招く

    invite disaster

  • 口は災いの元

    Trouble issues from the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.

  • 災いを転じて福としなさい。

    Turn your misfortune to account.

  • 女は男の災いである。

    A woman is the woe of man.

  • 彼に災いあれ。

    Woe betide him!

  • 口は災いの元。

    Out of the mouth comes evil.

  • 口は禍の門。

    The tongue wounds more than a lance.

災い」Part of speech
  • 防災

    Mastery
    • ぼうさい
      0
    • Disaster preparedness
      Noun
    • 防災訓練

      disaster preparedness exercise

防災」Pronunciation
防災」Meaning
  • 防災訓練

    disaster preparedness exercise

防災」Part of speech
  • 震災

    Mastery
    • しんさい
      0
    • earthquake damage
      Noun
震災」Pronunciation
震災」Meaning
震災」Part of speech
  • 花嫁

    Mastery
    • はなよめ
      2
    • brides
      Noun
    • 花嫁はたいへん美しく見えた。

      The bride looked very beautiful.

    • 彼が花嫁の父親です。

      He is father to the bride.

    • 花嫁が突然大笑いをした。

      All at once the bride burst into laughter.

    • 花嫁が突然笑った。

      The bride suddenly laughed.

    • 彼女は花嫁のような衣装を着ている。

      She is dressed like a bride.

花嫁」Pronunciation
花嫁」Meaning
  • 花嫁はたいへん美しく見えた。

    The bride looked very beautiful.

  • 彼が花嫁の父親です。

    He is father to the bride.

  • 花嫁が突然大笑いをした。

    All at once the bride burst into laughter.

  • 花嫁が突然笑った。

    The bride suddenly laughed.

  • 彼女は花嫁のような衣装を着ている。

    She is dressed like a bride.

花嫁」Part of speech
  • 開花

    Mastery
    • かいか
      1 0
    • Blossom; flourish
      Intransitive Noun
    • 努力がついに開花した

      The effort is finally paying off.

    • 音楽の才能は普通早く開花する。

      Musical talent usually blooms at an early age.

    • 2、3日すれば開花するでしょう。

      The blossoms will be out in a few days.

    • 彼女の才能は幼くして開花した。

      Her talent blossomed early.

    • 彼は数学の才能を開花した。

      He has shown an apt for mathematics.

    • 天候が寒いと多くの植物が開花できない。

      Cold weather keeps many plants from blooming.

開花」Pronunciation
開花」Meaning
  • 努力がついに開花した

    The effort is finally paying off.

  • 音楽の才能は普通早く開花する。

    Musical talent usually blooms at an early age.

  • 2、3日すれば開花するでしょう。

    The blossoms will be out in a few days.

  • 彼女の才能は幼くして開花した。

    Her talent blossomed early.

  • 彼は数学の才能を開花した。

    He has shown an apt for mathematics.

  • 天候が寒いと多くの植物が開花できない。

    Cold weather keeps many plants from blooming.

開花」Part of speech
  • 無断

    Mastery
    • むだん
      0
    • Unauthorized, private
      Noun
    • 無断欠勤

      Unexcused absences, unauthorized absence from work

    • 彼女はよく無断欠席をする。

      She is often absent without leave.

    • 彼は無断欠勤した。

      He was absent without leave.

    • 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。

      The principal called him to account for being absent without an excuse.

    • 軍隊では無断退出する事は許されない。

      In an army no man is permitted to leave without permission.

    • 無断キャンセルにはほとほと困っています。

      These cancellations without notice are a real pain.

無断」Pronunciation
無断」Meaning
  • 無断欠勤

    Unexcused absences, unauthorized absence from work

  • 彼女はよく無断欠席をする。

    She is often absent without leave.

  • 彼は無断欠勤した。

    He was absent without leave.

  • 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。

    The principal called him to account for being absent without an excuse.

  • 軍隊では無断退出する事は許されない。

    In an army no man is permitted to leave without permission.

  • 無断キャンセルにはほとほと困っています。

    These cancellations without notice are a real pain.

無断」Part of speech
  • 油断

    Mastery
    • ゆだん
      0
    • Carelessness and negligence
      Intransitive Noun
    • 油断大敵たいてき

      lit. must not be sloppy

    • 私は油断していたことに気づいた。

      I realized I was off my guard.

    • 罠かもしれん、油断するな。

      It could be a trap; don't let your guard down.

    • 油断してはいけません。

      You'd better stay on your guard.

    • 車の多い通りの横断には油断するな!

      Be alert when you cross a busy street!

    • 我々は危険に対して油断してはならない。

      We must be alert to dangers.

油断」Pronunciation
油断」Meaning
  • 油断大敵たいてき

    lit. must not be sloppy

  • 私は油断していたことに気づいた。

    I realized I was off my guard.

  • 罠かもしれん、油断するな。

    It could be a trap; don't let your guard down.

  • 油断してはいけません。

    You'd better stay on your guard.

  • 車の多い通りの横断には油断するな!

    Be alert when you cross a busy street!

  • 我々は危険に対して油断してはならない。

    We must be alert to dangers.

油断」Part of speech