Skip to content

漢字

N2・51 / 165 Page
  • 巡査

    Mastery
    • じゅんさ
      0 1
    • Patrol (lowest rank in the police)
      Noun
    • すぐに巡査が呼びにやられた。

      A policeman was sent for at once.

    • 巡査はいつものように夜間の巡回中だった。

      The policeman was on his usual nightly round.

巡査」Pronunciation
巡査」Meaning
  • すぐに巡査が呼びにやられた。

    A policeman was sent for at once.

  • 巡査はいつものように夜間の巡回中だった。

    The policeman was on his usual nightly round.

巡査」Part of speech
  • 厳粛

    Mastery
    • げんしゅく
      0
    • Serious; grim
      NA-Adjective
    • お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。

      All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.

    • その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。

      The judge was grave and forbidding.

    • 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。

      They watched the solemn ceremony in the church with awe.

厳粛」Pronunciation
厳粛」Meaning
  • お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。

    All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.

  • その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。

    The judge was grave and forbidding.

  • 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。

    They watched the solemn ceremony in the church with awe.

厳粛」Part of speech
  • 厳重

    Mastery
    • げんじゅう
      0
    • Strict. Serious.
      NA-Adjective
    • 厳重注意

      serious warning

    • トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。

      The top engineer put the car through a series of rigorous tests.

    • 道路法規は厳重に守らなければならない。

      The rule of the road must be strictly observed.

    • 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。

      500 policemen were put on strict alert.

    • ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。

      To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.

厳重」Pronunciation
厳重」Meaning
  • 厳重注意

    serious warning

  • トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。

    The top engineer put the car through a series of rigorous tests.

  • 道路法規は厳重に守らなければならない。

    The rule of the road must be strictly observed.

  • 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。

    500 policemen were put on strict alert.

  • ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。

    To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.

厳重」Part of speech
  • 従業

    Mastery
    • じゅうぎょう
      0
    • (of a machine) operate
      Noun
従業」Pronunciation
従業」Meaning
従業」Part of speech
  • 従来

    Mastery
    • じゅうらい
      1
    • In the past, the past
      Adverb Noun
    • 従来と異なる

      Unlike in the past

    • 彼は従来の習慣と違ったことをした。

      He departed from the old custom.

    • 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。

      His invention is superior to conventional equipment.

    • プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。

      Plastics have taken the place of many conventional materials.

    • その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。

      The new product will not be distributed through conventional channels.

    • この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。

      In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.

従来」Pronunciation
従来」Meaning
  • 従来と異なる

    Unlike in the past

  • 彼は従来の習慣と違ったことをした。

    He departed from the old custom.

  • 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。

    His invention is superior to conventional equipment.

  • プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。

    Plastics have taken the place of many conventional materials.

  • その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。

    The new product will not be distributed through conventional channels.

  • この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。

    In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.

従来」Part of speech
  • 人命

    Mastery
    • じんめい
      0
    • human life
      Noun
    • その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。

      The victory was won at the cost of many lives.

    • どんな大金も人命には換えられない。

      Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.

    • ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。

      The missile attack took a heavy toll of lives.

人命」Pronunciation
人命」Meaning
  • その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。

    The victory was won at the cost of many lives.

  • どんな大金も人命には換えられない。

    Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.

  • ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。

    The missile attack took a heavy toll of lives.

人命」Part of speech
  • 使命

    Mastery
    • しめい
      1
    • mission (diplomatic or other)
      Noun
    • 彼らは使命を果たした。

      They accomplished their mission.

    • 私は重大使命をおびている。

      I am charged with an important mission.

    • 彼は極秘の使命を帯びていた。

      He was charged with a secret mission.

    • 彼は重大な使命を任された。

      He was given an important mission.

    • 我々は無事使命を果たした。

      We carried out our mission successfully.

使命」Pronunciation
使命」Meaning
  • 彼らは使命を果たした。

    They accomplished their mission.

  • 私は重大使命をおびている。

    I am charged with an important mission.

  • 彼は極秘の使命を帯びていた。

    He was charged with a secret mission.

  • 彼は重大な使命を任された。

    He was given an important mission.

  • 我々は無事使命を果たした。

    We carried out our mission successfully.

使命」Part of speech
  • 並木

    Mastery
    • なみき
      0
    • Trees on both sides of the street
      Noun
    • 並木道

      boulevard

    • 我々は背の高いポプラ並木を歩いた。

      We walked along an avenue of tall poplars.

並木」Pronunciation
並木」Meaning
  • 並木道

    boulevard

  • 我々は背の高いポプラ並木を歩いた。

    We walked along an avenue of tall poplars.

並木」Part of speech
  • 哀れ

    Mastery
    • あわれ
      1
    • Sad; pitiful, miserable
      NA-Adjective Noun
    • 哀れな姿

      look pitiful

    • 彼女は哀れを誘う有様だった。

      She was in a piteous state.

    • 彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。

      He prayed to God to help the poor girl.

    • 僕の哀れな心は痛む。

      How my poor heart aches!

    • 魔女は哀れな少女を呪った。

      The witch cursed the poor little girl.

    • 俺を哀れに思って助けてくれたのさ。

      He took pity on me and helped me out.

哀れ」Pronunciation
哀れ」Meaning
  • 哀れな姿

    look pitiful

  • 彼女は哀れを誘う有様だった。

    She was in a piteous state.

  • 彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。

    He prayed to God to help the poor girl.

  • 僕の哀れな心は痛む。

    How my poor heart aches!

  • 魔女は哀れな少女を呪った。

    The witch cursed the poor little girl.

  • 俺を哀れに思って助けてくれたのさ。

    He took pity on me and helped me out.

哀れ」Part of speech
  • 裁判

    Mastery
    • さいばん
      1
    • Hearings, trials
      Transitive Noun
    • 裁判を受ける

      on trial

    • 裁判は公明正大であることが要求される。

      Judgment requires impartiality.

    • 裁判は三時間続いた。

      The court session lasted for three hours.

    • 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。

      The lawsuit is likely to end in our defeat.

    • 裁判を中断するのは不可能だ。

      Suspending the trial is out of the question.

    • その裁判は公開されていない。

      The trial is not open to the public.

裁判」Pronunciation
裁判」Meaning
  • 裁判を受ける

    on trial

  • 裁判は公明正大であることが要求される。

    Judgment requires impartiality.

  • 裁判は三時間続いた。

    The court session lasted for three hours.

  • 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。

    The lawsuit is likely to end in our defeat.

  • 裁判を中断するのは不可能だ。

    Suspending the trial is out of the question.

  • その裁判は公開されていない。

    The trial is not open to the public.

裁判」Part of speech