-
動揺
-
- どうよう0
- Wavering; restlessnessIntransitive Noun
- 心の動揺を隠せない
I can't hide my inner turmoil.
- このニュースを聞いて非常に動揺した。
I was profoundly disturbed by this news.
- その交通事故の知らせに私は動揺した。
I was upset by the news of the traffic accident.
- 彼はその話を聞いてひどく動揺した。
The story shook him badly.
- 私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
I felt disturbed at the sad news.
- 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
He felt himself shaken at the news.
-
-
- 心の動揺を隠せない
I can't hide my inner turmoil.
- このニュースを聞いて非常に動揺した。
I was profoundly disturbed by this news.
- その交通事故の知らせに私は動揺した。
I was upset by the news of the traffic accident.
- 彼はその話を聞いてひどく動揺した。
The story shook him badly.
- 私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
I felt disturbed at the sad news.
- 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
He felt himself shaken at the news.
-
実態
-
- じったい0
- Reality, actual situationNoun
- 実態を明らかにする
Getting to the bottom of the situation
- 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
- また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
-
-
- 実態を明らかにする
Getting to the bottom of the situation
- 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
- また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
-
事態
-
- じたい1
- Matters, situationNoun
- 事態の推移を
見守 るObserving the evolution of events
- 事態はかなり切迫している。
The matter is really pressing.
- 事態は大きく変わった。
The situation has changed dramatically.
- 事態は険悪だ。
The outlook is grim.
- 事態は急変した。
There was a sudden change in the situation.
- 事態はますます悪化した。
Matters are getting worse and worse.
-
-
- 事態の推移を
見守 るObserving the evolution of events
- 事態はかなり切迫している。
The matter is really pressing.
- 事態は大きく変わった。
The situation has changed dramatically.
- 事態は険悪だ。
The outlook is grim.
- 事態は急変した。
There was a sudden change in the situation.
- 事態はますます悪化した。
Matters are getting worse and worse.
-
朗読
-
- ろうどく0
- Read. Recite.Transitive Noun
- 詩を朗読する
recite a poem
- 彼はその詩を一本調子で朗読した。
He read the poem in a monotone.
- 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
-
-
- 詩を朗読する
recite a poem
- 彼はその詩を一本調子で朗読した。
He read the poem in a monotone.
- 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
-
共に
-
- ともに3 1
- Together. Together.Adverb
- 母子共に元気だ
Mother and child are safe.
- 私と共に来てくれませんか。
Would you mind coming with me?
- 彼らはともに独身だ。
They are both unmarried.
- 母子ともに健全です。
Mother and child are both doing well.
- 水と石油は共に液体である。
Water and oil are both liquids.
- 彼は他の大勢の人達と共に亡命した。
Along with thousands of others, he fled the country.
-
-
- 母子共に元気だ
Mother and child are safe.
- 私と共に来てくれませんか。
Would you mind coming with me?
- 彼らはともに独身だ。
They are both unmarried.
- 母子ともに健全です。
Mother and child are both doing well.
- 水と石油は共に液体である。
Water and oil are both liquids.
- 彼は他の大勢の人達と共に亡命した。
Along with thousands of others, he fled the country.
-
共産
-
- きょうさん0
- communistNoun
-
-
-
求婚
-
- きゅうこん0
- propose marriageIntransitive Noun
- 彼女に求婚した
Asked her to marry him.
- プロポーズ
propose marriage
- アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Anne accepted Henry's proposal.
- 彼女は彼の求婚に応じた。
She accepted his hand in marriage.
- 彼女に求婚するつもりだ。
I'm going to propose to her.
- 彼女は彼の求婚に負けた。
She yielded in his proposal.
- 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
-
-
- 彼女に求婚した
Asked her to marry him.
- プロポーズ
propose marriage
- アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Anne accepted Henry's proposal.
- 彼女は彼の求婚に応じた。
She accepted his hand in marriage.
- 彼女に求婚するつもりだ。
I'm going to propose to her.
- 彼女は彼の求婚に負けた。
She yielded in his proposal.
- 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
-
煙突
-
- えんとつ0
- chimneysNoun
- あの煙突はとても高い。
That chimney is very high.
- 煙突から黒い煙が出てきた。
Black smoke came out of the chimney.
- 煙突は煙を出し始めた。
The chimney began to give out smoke.
- 煙突から煙が出ている。
Smoke is rising from the chimney.
- 煙突から煙が立っていた。
Smoke was rising from the chimney.
-
-
- あの煙突はとても高い。
That chimney is very high.
- 煙突から黒い煙が出てきた。
Black smoke came out of the chimney.
- 煙突は煙を出し始めた。
The chimney began to give out smoke.
- 煙突から煙が出ている。
Smoke is rising from the chimney.
- 煙突から煙が立っていた。
Smoke was rising from the chimney.
-
母校
-
- ぼこう1
- alma materNoun
- 母校を訪ねる
visit one's alma mater
- 私たちは母校を訪れた。
We visited our old school.
-
-
- 母校を訪ねる
visit one's alma mater
- 私たちは母校を訪れた。
We visited our old school.
-
校舎
-
- こうしゃ1
- School buildings, school buildingsNoun
- 新しい校舎を建てる
Construction of new school buildings
- 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。
It will be three months before our new school building is completed.
- 新しい校舎が建設中です。
A new school building is under construction.
- 彼は校舎に放火した。
He set fire to the school building.
- 新しい校舎は村の誇りだ。
The new school building is the boast of the village.
- 校舎は全焼した。
The schoolhouse was burnt to ashes.
-
-
- 新しい校舎を建てる
Construction of new school buildings
- 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。
It will be three months before our new school building is completed.
- 新しい校舎が建設中です。
A new school building is under construction.
- 彼は校舎に放火した。
He set fire to the school building.
- 新しい校舎は村の誇りだ。
The new school building is the boast of the village.
- 校舎は全焼した。
The schoolhouse was burnt to ashes.