-
図示
-
- ずし1
- Illustrated with diagramsNoun
-
-
-
掲示
-
- けいじ0
- Bulletin, notice.Transitive Noun
- 日程を掲示する
Date of publication
- 掲示には「全席予約済み」とあった。
"Fully booked" was on the notice.
- この掲示をドアにはってください。
Please stick this notice to the door.
- 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The manager put up a notice about the extra holiday.
- この掲示はなんと書いてあるのですか。
What does this sign say?
- 全従業員ラウンジに発表を掲示します。
We will post the announcement in all the staff lounges.
-
-
- 日程を掲示する
Date of publication
- 掲示には「全席予約済み」とあった。
"Fully booked" was on the notice.
- この掲示をドアにはってください。
Please stick this notice to the door.
- 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The manager put up a notice about the extra holiday.
- この掲示はなんと書いてあるのですか。
What does this sign say?
- 全従業員ラウンジに発表を掲示します。
We will post the announcement in all the staff lounges.
-
実例
-
- じつれい0
- Examples, practical examplesNoun
- 実例を
挙 げるgive an example
- 実例は教訓にまさる。
Example is better than precept.
- 別の実例を教えてください。
Please show me another example.
- 彼は私に実例をあたえてくれた。
He gave me an example.
- 彼は実例をあげてその問題を説明した。
He illustrated the problem with an example.
- 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
To give a definition of a word is more difficult than to give an illustration of its usage.
-
-
- 実例を
挙 げるgive an example
- 実例は教訓にまさる。
Example is better than precept.
- 別の実例を教えてください。
Please show me another example.
- 彼は私に実例をあたえてくれた。
He gave me an example.
- 彼は実例をあげてその問題を説明した。
He illustrated the problem with an example.
- 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
To give a definition of a word is more difficult than to give an illustration of its usage.
-
比例
-
- ひれい0
- Proportional, proportional; proportionalIntransitive Noun
- 比例尺(じゃく)
engineer's scale
- 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
- 供給は需要に比例する。
Supply is relative to demand.
- 罪に比例して罰するべきだ。
The punishment should be in proportion to the crime.
- 各人の給料は働いた分に比例する。
Each man's pay will be in proportion to his work.
- 我々の稼ぎは実力に比例している。
Our earnings are in proportion to our real ability.
-
-
- 比例尺(じゃく)
engineer's scale
- 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
- 供給は需要に比例する。
Supply is relative to demand.
- 罪に比例して罰するべきだ。
The punishment should be in proportion to the crime.
- 各人の給料は働いた分に比例する。
Each man's pay will be in proportion to his work.
- 我々の稼ぎは実力に比例している。
Our earnings are in proportion to our real ability.
-
黄身
-
- きみ0
- yolksNoun
- 私の娘は卵の黄身が好きです。
My daughter likes egg yolks.
-
-
- 私の娘は卵の黄身が好きです。
My daughter likes egg yolks.
-
黄金
-
- おうごん0
- platinumNoun
- 絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.
- 女王のクラウンは黄金でできています。
The Queen's crown was made of gold.
- 黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
Many men went west in search of gold.
- 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
- 彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.
-
-
- 絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.
- 女王のクラウンは黄金でできています。
The Queen's crown was made of gold.
- 黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
Many men went west in search of gold.
- 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
- 彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.
-
駆使
-
- くし1 2
- spur onNoun
- 彼は英語を自由に駆使する。
He has a perfect command of English.
- 彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。
She is second to none in her command of French.
-
-
- 彼は英語を自由に駆使する。
He has a perfect command of English.
- 彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。
She is second to none in her command of French.
-
幼稚
-
- ようち0
- Childish; naive; immatureNA-Adjective Noun
- 幼稚な考え
Childish ideas
- 幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.
- 彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
They were too naive to understand the necessity of studying.
-
-
- 幼稚な考え
Childish ideas
- 幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.
- 彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
They were too naive to understand the necessity of studying.
-
診る
-
- みる1
- examine (a patient)Transitive
- きみは歯医者に診てもらうべきだ。
You ought to see a dentist.
- 急患で診ていただきたいのですが。
I need medical help.
- 医者に診てもらうべきですよ。
You ought to see a doctor.
- 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
- 医師が患者をよく診てくれたので回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
-
-
- きみは歯医者に診てもらうべきだ。
You ought to see a dentist.
- 急患で診ていただきたいのですが。
I need medical help.
- 医者に診てもらうべきですよ。
You ought to see a doctor.
- 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
- 医師が患者をよく診てくれたので回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
-
診療
-
- しんりょう0
- Diagnosis, treatmentTransitive Noun
-
急患 を診療するConsultation and treatment of emergency patients
- 診療予約を取ってもらえますか。
Can I make an appointment to have a medical examination?
-
-
-
急患 を診療するConsultation and treatment of emergency patients
- 診療予約を取ってもらえますか。
Can I make an appointment to have a medical examination?