Skip to content

漢字

N2・95 / 165 Page
  • 他社

    Mastery
    • たしゃ
      1
    • Other companies
      Noun
    • この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。

      This would enable us to compete more effectively with other agencies.

    • 他社に後れをとるな。

      Don't fall behind other companies!

    • 同業他社に比べて業績がずっと良かった。

      Business results of the company were much better than other companies in the industry.

    • 私どもは完全に他社を引き離していますよ。

      We have completely outstripped the other companies.

    • ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。

      As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.

他社」Pronunciation
他社」Meaning
  • この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。

    This would enable us to compete more effectively with other agencies.

  • 他社に後れをとるな。

    Don't fall behind other companies!

  • 同業他社に比べて業績がずっと良かった。

    Business results of the company were much better than other companies in the industry.

  • 私どもは完全に他社を引き離していますよ。

    We have completely outstripped the other companies.

  • ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。

    As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.

他社」Part of speech
  • 他者

    Mastery
    • たしゃ
      1
    • Other people. Other people.
      Noun
    • 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。

      Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.

他者」Pronunciation
他者」Meaning
  • 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。

    Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.

他者」Part of speech
  • 署名

    Mastery
    • しょめい
      0
    • Signed, signed
      Intransitive Noun
    • 契約書に署名する

      Signing of contracts

    • サイン

      Signature; code word

    • この手紙には署名がない。

      This letter bears no signature.

    • 下に署名してください。

      Sign at the bottom, please.

    • 私は書類に署名した。

      I attached my signature to the document.

    • 彼は小切手に署名した。

      He signed the check.

    • 首相は憲章に署名した。

      The Premier subscribed his name to the charter.

署名」Pronunciation
署名」Meaning
  • 契約書に署名する

    Signing of contracts

  • サイン

    Signature; code word

  • この手紙には署名がない。

    This letter bears no signature.

  • 下に署名してください。

    Sign at the bottom, please.

  • 私は書類に署名した。

    I attached my signature to the document.

  • 彼は小切手に署名した。

    He signed the check.

  • 首相は憲章に署名した。

    The Premier subscribed his name to the charter.

署名」Part of speech
  • 歯車

    Mastery
    • はぐるま
      2
    • Gears; elements that make up the whole
      Noun
    • 歯車が噛み合わない

      things are not going well

    • 歯車がかみ合っている。

      The cog-wheels are in gear.

    • ここの小さな歯車がないんだ。

      A small gear is missing here.

歯車」Pronunciation
歯車」Meaning
  • 歯車が噛み合わない

    things are not going well

  • 歯車がかみ合っている。

    The cog-wheels are in gear.

  • ここの小さな歯車がないんだ。

    A small gear is missing here.

歯車」Part of speech
  • 酒場

    Mastery
    • さかば
      0 3
    • Tavern. Bar.
      Noun
    • 酒場を経営する

      open a restaurant

    • 彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。

      He posed as a dentist at that bar.

    • 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。

      The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.

酒場」Pronunciation
酒場」Meaning
  • 酒場を経営する

    open a restaurant

  • 彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。

    He posed as a dentist at that bar.

  • 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。

    The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.

酒場」Part of speech
  • 定刻

    Mastery
    • ていこく
      0
    • Timed. On time.
      Noun
    • 劇はちょうど定刻に始まった。

      The play began exactly on time.

    • 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。

      Buses in the country do not usually come on time.

    • 船は定刻前に出発した。

      The ship left ahead of time.

    • きっと定刻に来なさい。

      Mind you come on time.

    • 飛行機は定刻に離陸した。

      The airplane took off on time.

定刻」Pronunciation
定刻」Meaning
  • 劇はちょうど定刻に始まった。

    The play began exactly on time.

  • 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。

    Buses in the country do not usually come on time.

  • 船は定刻前に出発した。

    The ship left ahead of time.

  • きっと定刻に来なさい。

    Mind you come on time.

  • 飛行機は定刻に離陸した。

    The airplane took off on time.

定刻」Part of speech
  • 同額

    Mastery
    • どうがく
      0
    • corresponding amount
      Noun
同額」Pronunciation
同額」Meaning
同額」Part of speech
  • 総額

    Mastery
    • そうがく
      0
    • total (amount or value)
      Noun
    • 建設費の総額は300億円に上る

      The total construction costs amounted to 30 billion yen.

    • その総額は10ドルになった。

      The total came to ten dollars.

    • 総額は三千円になった。

      The sum came to 3,000 yen.

    • 被害総額は1億円以上であった。

      The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.

    • 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。

      We make the total about $50.

    • 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。

      About how much will I have to pay for all the treatments?

総額」Pronunciation
総額」Meaning
  • 建設費の総額は300億円に上る

    The total construction costs amounted to 30 billion yen.

  • その総額は10ドルになった。

    The total came to ten dollars.

  • 総額は三千円になった。

    The sum came to 3,000 yen.

  • 被害総額は1億円以上であった。

    The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.

  • 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。

    We make the total about $50.

  • 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。

    About how much will I have to pay for all the treatments?

総額」Part of speech
  • 再び

    Mastery
    • ふたたび
      0
    • Again, again
      Adverb
    • 再び同じ過ちを起こす

      Same mistake again.

    • 再度さいど

      one more time

    • そのようなことが再び起こりうるだろうか。

      Can such a thing happen again?

    • 彼女に再び会った。

      I saw her again.

    • 森の中は再び静かになった。

      It became quiet again in the forest.

    • あなたに再び会えて嬉しい。

      I'm glad to see you again.

    • 米の値段が再び上がっている。

      The price of rice is going up again.

再び」Pronunciation
再び」Meaning
  • 再び同じ過ちを起こす

    Same mistake again.

  • 再度さいど

    one more time

  • そのようなことが再び起こりうるだろうか。

    Can such a thing happen again?

  • 彼女に再び会った。

    I saw her again.

  • 森の中は再び静かになった。

    It became quiet again in the forest.

  • あなたに再び会えて嬉しい。

    I'm glad to see you again.

  • 米の値段が再び上がっている。

    The price of rice is going up again.

再び」Part of speech
  • 再三

    Mastery
    • さいさん
      0
    • over and over again
      Adverb Noun
    • 再三注意する

      remind sb again and again

    • 彼は私に、再三電話をかけてきた。

      He telephoned me again and again.

    • 再三彼らを招待したが決してこなかった。

      Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.

    • 私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。

      Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.

    • 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。

      We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.

再三」Pronunciation
再三」Meaning
  • 再三注意する

    remind sb again and again

  • 彼は私に、再三電話をかけてきた。

    He telephoned me again and again.

  • 再三彼らを招待したが決してこなかった。

    Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.

  • 私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。

    Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.

  • 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。

    We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.

再三」Part of speech