-
保管
-
- ほかん0
- surelyTransitive Noun
- 金庫に保管しておく
Safekeeping in a safe deposit box
-
預かる Holding in trust and looking after
- 領収書は必ず保管してください。
Make sure you save the receipt.
- その書類に関しては私が保管しています。
As for the papers, I have custody of them.
- 貴重品は銀行に保管してある。
The valuables are in the bank's safekeeping.
- この金庫は貴重品を保管するためのものです。
This safe is for keeping valuables.
- 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
-
-
- 金庫に保管しておく
Safekeeping in a safe deposit box
-
預かる Holding in trust and looking after
- 領収書は必ず保管してください。
Make sure you save the receipt.
- その書類に関しては私が保管しています。
As for the papers, I have custody of them.
- 貴重品は銀行に保管してある。
The valuables are in the bank's safekeeping.
- この金庫は貴重品を保管するためのものです。
This safe is for keeping valuables.
- 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
-
航海
-
- こうかい1
- nauticalIntransitive Noun
- そのヨットは順調に航海中だ。
The yacht is under smooth sail.
- 彼らは航海に出た。
They went on a voyage.
- 彼は7つの海を航海した。
He sailed the Seven Seas.
- 海賊たちは7つの海を航海した。
The pirates sailed the seven seas.
- 船は航海中であった。
The ship was at sea.
-
-
- そのヨットは順調に航海中だ。
The yacht is under smooth sail.
- 彼らは航海に出た。
They went on a voyage.
- 彼は7つの海を航海した。
He sailed the Seven Seas.
- 海賊たちは7つの海を航海した。
The pirates sailed the seven seas.
- 船は航海中であった。
The ship was at sea.
-
匿名
-
- とくめい0
- anonymizeNoun
- 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
-
-
- 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
-
瞬間
-
- しゅんかん0
- momentsNoun
- 決定的瞬間
The Decisive Moment
- この瞬間は歴史に記録されるだろう。
This moment will be recorded in history.
- その瞬間、大音響とともに爆発した。
At that instant it exploded with a great noise.
- その瞬間、私は現実感を失った。
I lost my sense of reality at that moment.
- 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
- 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
I took to her the moment I met her.
-
-
- 決定的瞬間
The Decisive Moment
- この瞬間は歴史に記録されるだろう。
This moment will be recorded in history.
- その瞬間、大音響とともに爆発した。
At that instant it exploded with a great noise.
- その瞬間、私は現実感を失った。
I lost my sense of reality at that moment.
- 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
- 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
I took to her the moment I met her.
-
賠償
-
- ばいしょう0
- Compensation, indemnificationTransitive Noun
- 損害を賠償する
Compensation for losses
- 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
He received a large sum of money in compensation for his injury.
-
-
- 損害を賠償する
Compensation for losses
- 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
He received a large sum of money in compensation for his injury.
-
語源
-
- ごげん0
- etymologyNoun
- 語源をたどる
look up the source of a word
- これらの語は同じ語源から出ている。
These words are derived from the same root.
-
-
- 語源をたどる
look up the source of a word
- これらの語は同じ語源から出ている。
These words are derived from the same root.
-
同棲
-
- どうせい0
- Cohabitation, where a man and a woman live together without being marriedIntransitive Noun
- 二人は結婚する前に二年間同棲した。
They lived together for two years before they got married.
- 同棲したこと?
They moved in together?
- 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
-
-
- 二人は結婚する前に二年間同棲した。
They lived together for two years before they got married.
- 同棲したこと?
They moved in together?
- 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
-
分離
-
- ぶんり0
- Separate. Separate.Intransitive Transitive Noun
- 政教分離
separation of church and state
- マヨネーズの油は分離することがある。
The oil in mayonnaise sometimes separates from the other ingredients.
- 最高裁が人種分離教育を攻撃。
The Supreme Court attacks school segregation.
- 砂から金を分離採集する方法をお見せしましょう。
I'll show you how to separate gold from sand.
- 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
- そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
-
-
- 政教分離
separation of church and state
- マヨネーズの油は分離することがある。
The oil in mayonnaise sometimes separates from the other ingredients.
- 最高裁が人種分離教育を攻撃。
The Supreme Court attacks school segregation.
- 砂から金を分離採集する方法をお見せしましょう。
I'll show you how to separate gold from sand.
- 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
- そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
-
御中
-
- おんちゅう1 0
- (written next to the name of the addressee) Official letter, used for official correspondenceNoun
-
-
-
攣る
-
- つる0
- (Cramps (legs, feet)Intransitive
- 怒ったり緊張すると首がつる。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
-
-
- 怒ったり緊張すると首がつる。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.