-
真剣
-
- しんけん0
- Be serious and meticulous in your workNA-Adjective Noun
- 真剣な顔をしている
serious expression
- ジョージは勉強に真剣でない。
George is not serious about his study.
- 「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
- 私は仕事に真剣だ。
I'm serious about my job.
- 我々は真剣な話し合いを始めた。
We entered into a serious conversation.
- 君の将来について真剣に話をしよう。
Let's have a serious talk about your future.
-
-
- 真剣な顔をしている
serious expression
- ジョージは勉強に真剣でない。
George is not serious about his study.
- 「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
- 私は仕事に真剣だ。
I'm serious about my job.
- 我々は真剣な話し合いを始めた。
We entered into a serious conversation.
- 君の将来について真剣に話をしよう。
Let's have a serious talk about your future.
-
解釈
-
- かいしゃく1
- Explanation; understandingTransitive Noun
- 好意に解釈する
take sth. as a sign of goodwill
- それは2通りに解釈できる。
That reads two different ways.
- 彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
She interpreted his remarks as a threat.
- 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I interpreted her silence as a refusal.
- 私はこれを抗議と解釈した。
I interpreted this as a protest.
- これをどう解釈しますか。
What do you make of this?
-
-
- 好意に解釈する
take sth. as a sign of goodwill
- それは2通りに解釈できる。
That reads two different ways.
- 彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
She interpreted his remarks as a threat.
- 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I interpreted her silence as a refusal.
- 私はこれを抗議と解釈した。
I interpreted this as a protest.
- これをどう解釈しますか。
What do you make of this?
-
一旦
-
- いったん0
- Temporarily; onceAdverb
- 一旦帰宅して
出直 すLet's go home before we come out.
- いったんしたことは元どおりにならない。
What is done cannot be undone.
- いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
- 彼女はいったん話し始めると止めどがない。
Once she starts talking, she is hard to stop.
- いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
- 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
Once you have begun to do something, never give up.
-
-
- 一旦帰宅して
出直 すLet's go home before we come out.
- いったんしたことは元どおりにならない。
What is done cannot be undone.
- いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
- 彼女はいったん話し始めると止めどがない。
Once she starts talking, she is hard to stop.
- いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
- 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
Once you have begun to do something, never give up.
-
弄る
-
- いじる2
- To fiddle with; to play withTransitive
- 髪の毛を弄る
fuss with one's hair
- その鍵をいじるな!
Don't play with that key!
- 書類は勝手にいじられた形跡があった。
The documents were tampered with.
- ポールはいつも女性の体を弄っている。
Paul is always groping women.
- 子供がおもちゃをカチャカチャいじっている。
The kid is clanging away with his toy.
- 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
-
-
- 髪の毛を弄る
fuss with one's hair
- その鍵をいじるな!
Don't play with that key!
- 書類は勝手にいじられた形跡があった。
The documents were tampered with.
- ポールはいつも女性の体を弄っている。
Paul is always groping women.
- 子供がおもちゃをカチャカチャいじっている。
The kid is clanging away with his toy.
- 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
-
悠々
-
- ゆうゆう3
- Leisurely; expansive, vastAdverb NA-Adjective
- 悠々と歩く
Walking and strolling at a leisurely pace
- 飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
The airplane sailed over our heads.
-
-
- 悠々と歩く
Walking and strolling at a leisurely pace
- 飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
The airplane sailed over our heads.
-
蒸発
-
- じょうはつ0
- Vaporization; disappearanceIntransitive Noun
- 彼女の夫は蒸発した
Her husband is missing.
- 露は太陽が昇ると蒸発した。
The dew evaporated when the sun rose.
- 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
- 暑い日に水は早く蒸発する。
In hot weather, water evaporates quickly.
- 水分は温められると蒸発する。
Water evaporates when it is heated.
- これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
-
-
- 彼女の夫は蒸発した
Her husband is missing.
- 露は太陽が昇ると蒸発した。
The dew evaporated when the sun rose.
- 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
- 暑い日に水は早く蒸発する。
In hot weather, water evaporates quickly.
- 水分は温められると蒸発する。
Water evaporates when it is heated.
- これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
-
電波
-
- でんぱ1
- alternating currentNoun
- ケータイの電波が悪い
Cell phone signal is bad.
- 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
- 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
- 電波の発見により、無線通信が可能になった。
The discovery of electric waves made radio possible.
- ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
-
-
- ケータイの電波が悪い
Cell phone signal is bad.
- 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
- 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
- 電波の発見により、無線通信が可能になった。
The discovery of electric waves made radio possible.
- ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
-
酌む
-
- くむ0
- discretionaryTransitive
- 酒を酌む
pour wine or liquor
-
-
- 酒を酌む
pour wine or liquor
-
客席
-
- きゃくせき0
- Spectator's seat, guest's seatNoun
- スタンド
Bleachers, viewing gallery
- このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
-
-
- スタンド
Bleachers, viewing gallery
- このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
-
探る
-
- さぐる0 2
- Touching; testing; investigatingTransitive
- 事件の原因を探る
Investigating the causes of the incident
- 遠まわしに彼の意見を探った。
I sounded him out about his views.
- 真相は井戸の底にあり探りにくい。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
- 私はポケットを探って財布を探した。
I searched my pockets for the wallet.
- 彼女はキーを探してポケットをさぐった。
She searched her pockets for the key.
- 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
-
-
- 事件の原因を探る
Investigating the causes of the incident
- 遠まわしに彼の意見を探った。
I sounded him out about his views.
- 真相は井戸の底にあり探りにくい。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
- 私はポケットを探って財布を探した。
I searched my pockets for the wallet.
- 彼女はキーを探してポケットをさぐった。
She searched her pockets for the key.
- 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
We explored all possible ways of cutting expenditures.