Skip to content

漢字

N2・129 / 165 Page
  • 早起き

    Mastery
    • はやおき
      2 3
    • get up early
      Noun
    • 私は早起きになれている。

      I'm used to getting up early.

    • 彼は早起きには馴れている。

      He is used to getting up early.

    • 早起きには慣れているんだ。

      I am used to getting up early.

    • 彼女は早起きの習慣がついた。

      She acquired the habit of rising early.

    • 私の父は早起きだ。

      My father is an early riser.

早起き」Pronunciation
早起き」Meaning
  • 私は早起きになれている。

    I'm used to getting up early.

  • 彼は早起きには馴れている。

    He is used to getting up early.

  • 早起きには慣れているんだ。

    I am used to getting up early.

  • 彼女は早起きの習慣がついた。

    She acquired the habit of rising early.

  • 私の父は早起きだ。

    My father is an early riser.

早起き」Part of speech
  • 鈍臭い

    Mastery
    • どんくさい
      4
    • slow
      I-Adjective
鈍臭い」Pronunciation
鈍臭い」Meaning
鈍臭い」Part of speech
  • 万引き

    Mastery
    • まんびき
      0 4
    • (Theft (in stores, etc.)
      Transitive Noun
    • 彼の万引きはどうしたものかわからない。

      I don't know what to do about his shoplifting.

    • 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。

      He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.

    • 彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。

      He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.

万引き」Pronunciation
万引き」Meaning
  • 彼の万引きはどうしたものかわからない。

    I don't know what to do about his shoplifting.

  • 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。

    He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.

  • 彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。

    He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.

万引き」Part of speech
  • 遂げる

    Mastery
    • とげる
      0 2
    • Completed, up to
      Transitive
    • 目的を遂げる

      serve a purpose

    • 浪士は本懐を遂げた。

      The rōnin attained their long-cherished ambition.

    • 彼は不慮の死を遂げた。

      He died an unnatural death.

    • 彼は悲しい死をとげた。

      He died a sad death.

    • 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。

      Doctors have made great strides in their fight against cancer.

    • 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。

      Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.

遂げる」Pronunciation
遂げる」Meaning
  • 目的を遂げる

    serve a purpose

  • 浪士は本懐を遂げた。

    The rōnin attained their long-cherished ambition.

  • 彼は不慮の死を遂げた。

    He died an unnatural death.

  • 彼は悲しい死をとげた。

    He died a sad death.

  • 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。

    Doctors have made great strides in their fight against cancer.

  • 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。

    Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.

遂げる」Part of speech
  • 至る所

    Mastery
    • いたるところ
      2 4
    • Everywhere. Everywhere.
      Adverb
    • 私たちはいたるところで歓迎された。

      We were welcomed at every turn.

    • 彼は至る所で歓迎された。

      He was welcomed everywhere.

    • ローマは至る所に遺跡がある。

      Rome abounds with relics.

    • その写真は至る所に貼ってある。

      The pictures are pasted on all sides.

    • 英語は世界中いたるところで使われている。

      English is used in every part of the world.

至る所」Pronunciation
至る所」Meaning
  • 私たちはいたるところで歓迎された。

    We were welcomed at every turn.

  • 彼は至る所で歓迎された。

    He was welcomed everywhere.

  • ローマは至る所に遺跡がある。

    Rome abounds with relics.

  • その写真は至る所に貼ってある。

    The pictures are pasted on all sides.

  • 英語は世界中いたるところで使われている。

    English is used in every part of the world.

至る所」Part of speech
  • 心遣い

    Mastery
    • こころづかい
      4
    • Concerned. Thinking.
      Noun
    • お心遣い、ありがとうございました

      Thanks for your concern.

    • お心づかいに厚くお礼申し上げます。

      I'm very grateful for your sympathy.

    • お心遣いどうもありがとうございます。

      Thank you for your concern.

    • お心遣い重ねて感謝します。

      Thank you again for your good thoughts.

    • 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。

      I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.

心遣い」Pronunciation
心遣い」Meaning
  • お心遣い、ありがとうございました

    Thanks for your concern.

  • お心づかいに厚くお礼申し上げます。

    I'm very grateful for your sympathy.

  • お心遣いどうもありがとうございます。

    Thank you for your concern.

  • お心遣い重ねて感謝します。

    Thank you again for your good thoughts.

  • 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。

    I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.

心遣い」Part of speech
  • お参り

    Mastery
    • おまいり
      0
    • visit
      Intransitive Noun
    • 神社じんじゃにお参りする

      visit a shrine

    • 参拝さんぱい

      Worship (shrines, temples, etc.)

    • 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。

      On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.

    • 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。

      January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.

お参り」Pronunciation
お参り」Meaning
  • 神社じんじゃにお参りする

    visit a shrine

  • 参拝さんぱい

    Worship (shrines, temples, etc.)

  • 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。

    On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.

  • 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。

    January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.

お参り」Part of speech
  • 墓参り

    Mastery
    • はかまいり
      3
    • Sweeping the graves.
      Intransitive Noun
    • お墓参りに帰郷ききょうする

      Going home to visit the graves

    • 私たちは父の墓参りをした。

      We visited our father's grave.

    • 私は父の墓参りをした。

      I visited my father's grave.

    • この日私たちは先祖の墓参りをする。

      We visit the tombs of our ancestors on this day.

墓参り」Pronunciation
墓参り」Meaning
  • お墓参りに帰郷ききょうする

    Going home to visit the graves

  • 私たちは父の墓参りをした。

    We visited our father's grave.

  • 私は父の墓参りをした。

    I visited my father's grave.

  • この日私たちは先祖の墓参りをする。

    We visit the tombs of our ancestors on this day.

墓参り」Part of speech
  • 洋品店

    Mastery
    • ようひんてん
      3
    • Stores selling imported goods
      Noun
洋品店」Pronunciation
洋品店」Meaning
洋品店」Part of speech
  • 従って

    Mastery
    • したがって
      0 3
    • Thus, thus
      Conjunction
    • したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。

      Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.

    • 彼は私の助言に従って行動した。

      He acted on my advice.

    • 新しいルールにしたがって試合をした。

      We played the game in accordance with the new rules.

    • 私たちは時間割に従って勉強する。

      We study according to the schedule.

    • 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。

      We should always act in obedience to the law.

従って」Pronunciation
従って」Meaning
  • したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。

    Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.

  • 彼は私の助言に従って行動した。

    He acted on my advice.

  • 新しいルールにしたがって試合をした。

    We played the game in accordance with the new rules.

  • 私たちは時間割に従って勉強する。

    We study according to the schedule.

  • 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。

    We should always act in obedience to the law.

従って」Part of speech