Skip to content

漢字

N2・131 / 165 Page
  • 洗面器

    Mastery
    • せんめんき
      3
    • washbasin
      Noun
    • 洗面器の水がかちかちに凍った。

      The water in the basin has frozen solid.

    • 彼女は洗面器に水を注いだ。

      She poured water into the basin.

洗面器」Pronunciation
洗面器」Meaning
  • 洗面器の水がかちかちに凍った。

    The water in the basin has frozen solid.

  • 彼女は洗面器に水を注いだ。

    She poured water into the basin.

洗面器」Part of speech
  • 洗面所

    Mastery
    • せんめんじょ
      5 0
    • bathroom
      Noun
    • 洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。

      When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain.

    • 洗面所のタオルが汚れています。

      The towels in the bathroom are dirty.

    • 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、誰かが使っているという意味です。

      When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.

洗面所」Pronunciation
洗面所」Meaning
  • 洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。

    When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain.

  • 洗面所のタオルが汚れています。

    The towels in the bathroom are dirty.

  • 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、誰かが使っているという意味です。

    When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.

洗面所」Part of speech
  • 治める

    Mastery
    • おさめる
      3
    • Governance; quelling; calming
      Transitive
    • 動乱どうらんを治める

      calm down a rebellion

    • 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!

      He can't run his own family, let alone a nation!

    • その王は島を治めた。

      The king reigned over the island.

    • 王は自分の王国を公正に治めた。

      The king ruled his kingdom justly.

    • その王がその国を治めていた。

      The king governed the country.

治める」Pronunciation
治める」Meaning
  • 動乱どうらんを治める

    calm down a rebellion

  • 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!

    He can't run his own family, let alone a nation!

  • その王は島を治めた。

    The king reigned over the island.

  • 王は自分の王国を公正に治めた。

    The king ruled his kingdom justly.

  • その王がその国を治めていた。

    The king governed the country.

治める」Part of speech
  • 治まる

    Mastery
    • おさまる
      3
    • calm
      Intransitive
    • 内乱ないらんが治まる

      The civil war is over.

    • 嵐がしだいにおさまってきた。

      The storm has gradually abated.

    • その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。

      The medicine relieved him of his stomach-ache.

    • 風がおさまった。

      The wind calmed down.

    • 風は次第におさまった。

      The wind gradually died down.

    • 胃の痛みが治まった。

      The pain in my stomach has gone.

治まる」Pronunciation
治まる」Meaning
  • 内乱ないらんが治まる

    The civil war is over.

  • 嵐がしだいにおさまってきた。

    The storm has gradually abated.

  • その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。

    The medicine relieved him of his stomach-ache.

  • 風がおさまった。

    The wind calmed down.

  • 風は次第におさまった。

    The wind gradually died down.

  • 胃の痛みが治まった。

    The pain in my stomach has gone.

治まる」Part of speech
  • 敗れる

    Mastery
    • やぶれる
      3
    • Failure. Defeat.
      Intransitive
    • 決勝戦で敗れる

      Defeated in the final

    • ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。

      Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.

    • 彼らは戦いに敗れた。

      They lost the battle.

    • 私たちは試合に敗れた。

      We lost the game.

    • 敗れても彼の意気はくじけなかった。

      The defeat didn't dampen his spirits.

    • 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。

      Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.

敗れる」Pronunciation
敗れる」Meaning
  • 決勝戦で敗れる

    Defeated in the final

  • ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。

    Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.

  • 彼らは戦いに敗れた。

    They lost the battle.

  • 私たちは試合に敗れた。

    We lost the game.

  • 敗れても彼の意気はくじけなかった。

    The defeat didn't dampen his spirits.

  • 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。

    Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.

敗れる」Part of speech
  • 勘違い

    Mastery
    • かんちがい
      3
    • misunderstandings
      Intransitive Noun
    • 勘違いしないで

      Don't get me wrong.

    • 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。

      He has the illusion that he is the smartest in his class.

    • 彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。

      He was in error in assuming that she would come to see him.

勘違い」Pronunciation
勘違い」Meaning
  • 勘違いしないで

    Don't get me wrong.

  • 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。

    He has the illusion that he is the smartest in his class.

  • 彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。

    He was in error in assuming that she would come to see him.

勘違い」Part of speech
  • 必需品

    Mastery
    • ひつじゅひん
      0
    • essential (thing)
      Noun
    • 生活必需品

      life's necessities

    • カメラは私の必需品でした。

      The camera was essential for me.

    • 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。

      Art is not a luxury, but a necessity.

    • 雪の多いところでは、灯油は必需品です。

      In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item.

    • コンピューターは現在では絶対的な必需品である。

      A computer is an absolute necessity now.

    • あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。

      That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.

必需品」Pronunciation
必需品」Meaning
  • 生活必需品

    life's necessities

  • カメラは私の必需品でした。

    The camera was essential for me.

  • 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。

    Art is not a luxury, but a necessity.

  • 雪の多いところでは、灯油は必需品です。

    In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item.

  • コンピューターは現在では絶対的な必需品である。

    A computer is an absolute necessity now.

  • あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。

    That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.

必需品」Part of speech
  • 爆発的

    Mastery
    • ばくはつてき
      0
    • Explosive. Amazing.
      NA-Adjective
    • 爆発的に売れる

      It's selling surprisingly well.

    • 九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。

      By September the burst in spending seemed to be tapering off.

    • 労働需要の爆発的増加がみられてきた。

      There has been an explosive increase in the demand for labor.

爆発的」Pronunciation
爆発的」Meaning
  • 爆発的に売れる

    It's selling surprisingly well.

  • 九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。

    By September the burst in spending seemed to be tapering off.

  • 労働需要の爆発的増加がみられてきた。

    There has been an explosive increase in the demand for labor.

爆発的」Part of speech
  • 険しい

    Mastery
    • けわしい
      3
    • Steep, treacherous; arduous
      I-Adjective
    • 険しい山道

      A treacherous mountain road

    • 彼らは険しい北面を登った。

      They climbed the rugged north face.

    • 私たちは険しい坂を登った。

      We climbed the steep slope.

    • 彼は険しい斜面をじっと見た。

      He stared at the steep slope.

    • 高く登れば登るほど、山は険しくなった。

      The higher we climbed, the steeper became the mountain.

    • この地点から登りが急に険しくなった。

      From this point the climb suddenly became steep.

険しい」Pronunciation
険しい」Meaning
  • 険しい山道

    A treacherous mountain road

  • 彼らは険しい北面を登った。

    They climbed the rugged north face.

  • 私たちは険しい坂を登った。

    We climbed the steep slope.

  • 彼は険しい斜面をじっと見た。

    He stared at the steep slope.

  • 高く登れば登るほど、山は険しくなった。

    The higher we climbed, the steeper became the mountain.

  • この地点から登りが急に険しくなった。

    From this point the climb suddenly became steep.

険しい」Part of speech
  • 支払い

    Mastery
    • しはらい
      0
    • Payment, disbursement
      Noun
    • 支払い方法

      payment method

    • 彼は借金の支払いを要求した。

      He demanded payment of the debt.

    • お支払いが2ヶ月遅れています。

      Your payment is now two months overdue.

    • お支払いはどのようになさいますか。

      How would you like to pay?

    • スミスは支払いを要求した。

      Smith demanded payment.

    • 彼らは私に支払いを迫っている。

      They are pushing me for payment.

支払い」Pronunciation
支払い」Meaning
  • 支払い方法

    payment method

  • 彼は借金の支払いを要求した。

    He demanded payment of the debt.

  • お支払いが2ヶ月遅れています。

    Your payment is now two months overdue.

  • お支払いはどのようになさいますか。

    How would you like to pay?

  • スミスは支払いを要求した。

    Smith demanded payment.

  • 彼らは私に支払いを迫っている。

    They are pushing me for payment.

支払い」Part of speech