Skip to content

漢字

N2・132 / 165 Page
  • 励ます

    Mastery
    • はげます
      3
    • Encouragement; strengthening
      Transitive
    • 選手を励ます

      Encouragement of players

    • その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。

      My teacher encouraged me in my studies.

    • 僕が彼を励ましに行こう。

      I will go to encourage him.

    • 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。

      He encouraged his son to study harder.

    • 悲しい時は友達が励ましてくれる。

      When I'm sad, my friends encourage me.

    • 彼は大学時代の教授に励まされた。

      He was encouraged by a professor from his college days.

励ます」Pronunciation
励ます」Meaning
  • 選手を励ます

    Encouragement of players

  • その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。

    My teacher encouraged me in my studies.

  • 僕が彼を励ましに行こう。

    I will go to encourage him.

  • 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。

    He encouraged his son to study harder.

  • 悲しい時は友達が励ましてくれる。

    When I'm sad, my friends encourage me.

  • 彼は大学時代の教授に励まされた。

    He was encouraged by a professor from his college days.

励ます」Part of speech
  • 即興的

    Mastery
    • そっきょうてき
      0
    • improvisation (in the arts)
      NA-Adjective
即興的」Pronunciation
即興的」Meaning
即興的」Part of speech
  • 手厚い

    Mastery
    • てあつい
      3 0
    • (Treatment) Generous
      I-Adjective
    • クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。

      Captain Cook thanked the natives for their hospitality.

    • 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。

      The patient has been attended carefully by a nurse.

手厚い」Pronunciation
手厚い」Meaning
  • クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。

    Captain Cook thanked the natives for their hospitality.

  • 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。

    The patient has been attended carefully by a nurse.

手厚い」Part of speech
  • 太平洋

    Mastery
    • たいへいよう
      3
    • Pacific
      Noun
    • 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。

      We are flying over the Pacific.

    • 船は太平洋に向かった。

      The ship made for the Pacific Ocean.

    • 彼は最初に太平洋を渡った人だった。

      He was the first man to cross the Pacific.

    • 太平洋は五大洋の一つです。

      The Pacific Ocean is one of the five oceans.

    • 彼は30日で太平洋を渡った。

      He crossed the Pacific Ocean in thirty days.

太平洋」Pronunciation
太平洋」Meaning
  • 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。

    We are flying over the Pacific.

  • 船は太平洋に向かった。

    The ship made for the Pacific Ocean.

  • 彼は最初に太平洋を渡った人だった。

    He was the first man to cross the Pacific.

  • 太平洋は五大洋の一つです。

    The Pacific Ocean is one of the five oceans.

  • 彼は30日で太平洋を渡った。

    He crossed the Pacific Ocean in thirty days.

太平洋」Part of speech
  • 皮肉る

    Mastery
    • ひにくる
      3
    • Irony, sarcasm
      Transitive
    • 世相せそうを皮肉る

      satirize the state of the world

皮肉る」Pronunciation
皮肉る」Meaning
  • 世相せそうを皮肉る

    satirize the state of the world

皮肉る」Part of speech
  • 位する

    Mastery
    • くらいする
      0
    • Located, in
      Intransitive
    • 業界のトップに位する

      First in the industry

    • この会社は石油業界で2位に位している。

      This firm ranks second in the oil trade.

位する」Pronunciation
位する」Meaning
  • 業界のトップに位する

    First in the industry

  • この会社は石油業界で2位に位している。

    This firm ranks second in the oil trade.

位する」Part of speech
  • 色付く

    Mastery
    • いろづく
      3
    • (Leaves) turning red; (Fruit) ripening
      Intransitive
    • みかんが色付く

      Oranges are ripe.

    • 葉が色付き始めた。

      The leaves have begun to color.

    • 木の葉が赤く色付いてきている。

      The leaves are turning red.

    • つぼみがだんだん色づいてきた。

      The buds are beginning to show signs of color.

    • 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。

      The valley was aflame with red and yellow leaves.

    • 山々は青い空を背景に赤く色づいている。

      The mountains are red against the blue sky.

色付く」Pronunciation
色付く」Meaning
  • みかんが色付く

    Oranges are ripe.

  • 葉が色付き始めた。

    The leaves have begun to color.

  • 木の葉が赤く色付いてきている。

    The leaves are turning red.

  • つぼみがだんだん色づいてきた。

    The buds are beginning to show signs of color.

  • 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。

    The valley was aflame with red and yellow leaves.

  • 山々は青い空を背景に赤く色づいている。

    The mountains are red against the blue sky.

色付く」Part of speech
  • 預かる

    Mastery
    • あずかる
      3
    • To hold in trust or care; to place in abeyance
      Transitive
    • 貴重品きちょうひんを預かる

      Take care of your valuables

    • 4時まで荷物を預かっていただけませんか。

      Could you keep my bags here until four?

    • 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。

      I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.

    • この金を預かってください。

      Keep this money for me.

    • 留守中犬を預かりましょう。

      I'll take care of the dog while you are out.

    • 長期貸借契約預かり金。

      Deposits on long-term leases.

預かる」Pronunciation
預かる」Meaning
  • 貴重品きちょうひんを預かる

    Take care of your valuables

  • 4時まで荷物を預かっていただけませんか。

    Could you keep my bags here until four?

  • 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。

    I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.

  • この金を預かってください。

    Keep this money for me.

  • 留守中犬を預かりましょう。

    I'll take care of the dog while you are out.

  • 長期貸借契約預かり金。

    Deposits on long-term leases.

預かる」Part of speech
  • 預ける

    Mastery
    • あずける
      3
    • Deposit, entrusted to others
      Transitive
    • 荷物を預ける

      luggage storage

    • あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。

      I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.

    • 彼女は子供を叔母に預けた。

      She left her children in her aunt's care.

    • 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。

      Some people do not like to deposit their money in banks.

    • 彼女は大金を銀行に預けた。

      She deposited a large sum of money in the bank.

    • 彼にそのような大金を預けるな。

      Don't trust him with such a large sum of money.

預ける」Pronunciation
預ける」Meaning
  • 荷物を預ける

    luggage storage

  • あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。

    I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.

  • 彼女は子供を叔母に預けた。

    She left her children in her aunt's care.

  • 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。

    Some people do not like to deposit their money in banks.

  • 彼女は大金を銀行に預けた。

    She deposited a large sum of money in the bank.

  • 彼にそのような大金を預けるな。

    Don't trust him with such a large sum of money.

預ける」Part of speech
  • 幅広い

    Mastery
    • はばひろい
      4
    • Broad; extensive
      I-Adjective
    • 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。

      He is a man of wide experience.

    • 彼の旅行は幅広く回数も多い。

      His travels were wide and frequent.

    • インカ族は幅広い興味を持っていた。

      The Incas had a wide range of interests.

    • 幅広い選択の余地があったであろうに。

      We would have a wide range of alternatives.

    • 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。

      We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.

幅広い」Pronunciation
幅広い」Meaning
  • 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。

    He is a man of wide experience.

  • 彼の旅行は幅広く回数も多い。

    His travels were wide and frequent.

  • インカ族は幅広い興味を持っていた。

    The Incas had a wide range of interests.

  • 幅広い選択の余地があったであろうに。

    We would have a wide range of alternatives.

  • 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。

    We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.

幅広い」Part of speech