Skip to content

漢字

N2・133 / 165 Page
  • 試作品

    Mastery
    • しさくひん
      0
    • test product
      Noun
試作品」Pronunciation
試作品」Meaning
試作品」Part of speech
  • 揺れる

    Mastery
    • ゆれる
      0
    • Shake; shake
      Intransitive
    • 心が揺れる

      inwardly shaken

    • 大地が揺れるのが感じられた。

      The earth was felt to tremble.

    • 地震で建物が揺れた。

      The buildings shook in the earthquake.

    • 車はがたがた揺れた。

      The car gave a jolt.

    • 船は強い風を受けて揺れた。

      The ship swayed in the strong wind.

    • ランプが前後にゆれていた。

      The lamp was swinging back and forth.

揺れる」Pronunciation
揺れる」Meaning
  • 心が揺れる

    inwardly shaken

  • 大地が揺れるのが感じられた。

    The earth was felt to tremble.

  • 地震で建物が揺れた。

    The buildings shook in the earthquake.

  • 車はがたがた揺れた。

    The car gave a jolt.

  • 船は強い風を受けて揺れた。

    The ship swayed in the strong wind.

  • ランプが前後にゆれていた。

    The lamp was swinging back and forth.

揺れる」Part of speech
  • 揺らす

    Mastery
    • ゆらす
      0
    • Shake. Shake.
      Transitive
    • ゆりかごを揺らす

      cradle

    • そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。

      Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.

    • ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。

      The hand that rocks the cradle rules the world.

揺らす」Pronunciation
揺らす」Meaning
  • ゆりかごを揺らす

    cradle

  • そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。

    Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.

  • ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。

    The hand that rocks the cradle rules the world.

揺らす」Part of speech
  • 句読点

    Mastery
    • くとうてん
      2 0
    • a punctuation mark
      Noun
    • 句読点を打つ

      punctuate

句読点」Pronunciation
句読点」Meaning
  • 句読点を打つ

    punctuate

句読点」Part of speech
  • 果たす

    Mastery
    • はたす
      2
    • To accomplish, to realize; to play
      Transitive
    • 目的を果たす

      serve a purpose

    • 君はその義務を果たすべきである。

      You must perform your duty.

    • 彼は約束を果たす。

      He always fulfills his promises.

    • 彼は念願を果たした。

      He realized his wishes.

    • 彼らは使命を果たした。

      They accomplished their mission.

    • 彼はついに目的を果たした。

      He achieved his aim at last.

果たす」Pronunciation
果たす」Meaning
  • 目的を果たす

    serve a purpose

  • 君はその義務を果たすべきである。

    You must perform your duty.

  • 彼は約束を果たす。

    He always fulfills his promises.

  • 彼は念願を果たした。

    He realized his wishes.

  • 彼らは使命を果たした。

    They accomplished their mission.

  • 彼はついに目的を果たした。

    He achieved his aim at last.

果たす」Part of speech
  • 妬ける

    Mastery
    • やける
      0
    • Jealousy. Jealousy.
      Intransitive
    • このトーストはよく焼けていません。

      This toast is not done enough.

    • 焼けるように熱い。

      It is broiling hot.

    • パンがふんわり焼けた。

      The bread was baked light and fluffy.

    • この肉はよく焼けている。

      This meat is roasted well.

    • そのステーキはよく焼けている。

      The steak is well done.

妬ける」Pronunciation
妬ける」Meaning
  • このトーストはよく焼けていません。

    This toast is not done enough.

  • 焼けるように熱い。

    It is broiling hot.

  • パンがふんわり焼けた。

    The bread was baked light and fluffy.

  • この肉はよく焼けている。

    This meat is roasted well.

  • そのステーキはよく焼けている。

    The steak is well done.

妬ける」Part of speech
  • 有意義

    Mastery
    • ゆういぎ
      3
    • meaningful
      NA-Adjective Noun
    • 有意義に過ごす

      make sense of sth.

    • 大学での生活は有意義である。

      The life in the university is significant.

    • さようなら、有意義に過ごしてください。

      So long, have a good time.

有意義」Pronunciation
有意義」Meaning
  • 有意義に過ごす

    make sense of sth.

  • 大学での生活は有意義である。

    The life in the university is significant.

  • さようなら、有意義に過ごしてください。

    So long, have a good time.

有意義」Part of speech
  • 無意義

    Mastery
    • むいぎ
      2
    • Meaningless, boring.
      NA-Adjective Noun
    • 無意義な行動

      idle chatter

    • 有意義ゆういぎ

      meaningful

無意義」Pronunciation
無意義」Meaning
  • 無意義な行動

    idle chatter

  • 有意義ゆういぎ

    meaningful

無意義」Part of speech
  • 独り言

    Mastery
    • ひとりごと
      0 4
    • think aloud
      Noun
    • 独り言を言う

      think aloud

    • 私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。

      I heard him mumble to himself.

    • その老人は時々独り言を言う。

      The old man sometimes talks to himself.

    • 独り言をいいます。

      I talk to myself.

    • ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。

      "I will grow many trees here", he said to himself.

    • 私はそうひとりごとを言った。

      I said that to myself.

独り言」Pronunciation
独り言」Meaning
  • 独り言を言う

    think aloud

  • 私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。

    I heard him mumble to himself.

  • その老人は時々独り言を言う。

    The old man sometimes talks to himself.

  • 独り言をいいます。

    I talk to myself.

  • ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。

    "I will grow many trees here", he said to himself.

  • 私はそうひとりごとを言った。

    I said that to myself.

独り言」Part of speech
  • 典型的

    Mastery
    • てんけいてき
      0
    • quintessentially
      NA-Adjective
    • 典型的な例を挙げる

      give a typical example

    • それは典型的なゴシック式教会です。

      It is a typical Gothic church.

    • 彼は典型的な日本人だ。

      He is a typical Japanese.

    • 彼は典型的な仕事人間だね。

      He's a typical workaholic.

    • 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。

      She took a typical example of modern music.

    • 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。

      He lived in a typical Japanese-style house.

典型的」Pronunciation
典型的」Meaning
  • 典型的な例を挙げる

    give a typical example

  • それは典型的なゴシック式教会です。

    It is a typical Gothic church.

  • 彼は典型的な日本人だ。

    He is a typical Japanese.

  • 彼は典型的な仕事人間だね。

    He's a typical workaholic.

  • 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。

    She took a typical example of modern music.

  • 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。

    He lived in a typical Japanese-style house.

典型的」Part of speech