-
納まる
-
- おさまる3
- Paid; quelled; settledIntransitive
- 腹の虫が納まらない
It's hard to calm a fire.
- 彼は外務大臣に収まった。
He was established as Foreign Minister.
- 最後にはうまく収まるだろう。
It'll come right in the end.
- 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
- 彼女の恐怖は次第に収まった。
Her fears gradually quietened down.
- 口論が収まったので、彼は帰宅した。
The quarrel settled, he returned home.
-
-
- 腹の虫が納まらない
It's hard to calm a fire.
- 彼は外務大臣に収まった。
He was established as Foreign Minister.
- 最後にはうまく収まるだろう。
It'll come right in the end.
- 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
- 彼女の恐怖は次第に収まった。
Her fears gradually quietened down.
- 口論が収まったので、彼は帰宅した。
The quarrel settled, he returned home.
-
薄黒い
-
- うすぐろい4
- It's a little dark.I-Adjective
-
-
-
基づく
-
- もとづく3
- Based on; arising fromIntransitive
- 法律に基づいて罰する
sanctioned according to law
- 彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The dispute between them is due to misunderstanding.
- この物語は事実に基づいている。
This story is founded on fact.
- 科学は観察に基づいている。
Science rests upon observation.
- 彼の理論は事実に基づく。
His theory is based on fact.
- 税金は収入に基づく。
Taxation is based on income.
-
-
- 法律に基づいて罰する
sanctioned according to law
- 彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The dispute between them is due to misunderstanding.
- この物語は事実に基づいている。
This story is founded on fact.
- 科学は観察に基づいている。
Science rests upon observation.
- 彼の理論は事実に基づく。
His theory is based on fact.
- 税金は収入に基づく。
Taxation is based on income.
-
柱時計
-
- はしらどけい4
- wall clockNoun
-
-
-
憎しみ
-
- にくしみ0
- Hate. Hate.Noun
- 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
- 恋は盲目。憎しみもまたしかり。
Love is blind. Hatred is also blind.
- 彼女は憎しみをこめて彼を見た。
She looked at him with hatred.
- 愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Love and hate are opposite emotions.
- 彼の表情は憎しみに近いものだった。
The look on his face was next door to hatred.
-
-
- 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
- 恋は盲目。憎しみもまたしかり。
Love is blind. Hatred is also blind.
- 彼女は憎しみをこめて彼を見た。
She looked at him with hatred.
- 愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Love and hate are opposite emotions.
- 彼の表情は憎しみに近いものだった。
The look on his face was next door to hatred.
-
垂れる
-
- たれる2
- Sagging; dropping; hangingTransitive Intransitive
- よだれが垂れる
drool
- 彼の左目に髪がたれていた。
A wisp of hair fell over his left eye.
- ぬれたタオルからしずくがたれている。
Water is dripping from the wet towel.
- 彼女の髪は肩にたれている。
Her hair fell over her shoulder.
- 彼の服からしずくが垂れていた。
His clothes were dripping.
-
-
- よだれが垂れる
drool
- 彼の左目に髪がたれていた。
A wisp of hair fell over his left eye.
- ぬれたタオルからしずくがたれている。
Water is dripping from the wet towel.
- 彼女の髪は肩にたれている。
Her hair fell over her shoulder.
- 彼の服からしずくが垂れていた。
His clothes were dripping.
-
狡賢い
-
- ずるかしこい5
- cleverI-Adjective
- 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.
- 彼は賢いと言うよりはずるがしこい。
He is more crafty than wise.
- 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
- 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
-
-
- 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.
- 彼は賢いと言うよりはずるがしこい。
He is more crafty than wise.
- 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
- 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
-
悪賢い
-
- わるがしこい5
- Crafty, cunningI-Adjective
- あの政治家は悪賢い。
That politician is an old fox.
-
-
- あの政治家は悪賢い。
That politician is an old fox.
-
市町村
-
- しちょうそん2
- Cities, towns and villagesNoun
- 市町村
組合 Ichimachi Village Labor Union
-
-
- 市町村
組合 Ichimachi Village Labor Union
-
避ける
-
- さける2
- To avoid; to guard against; to removeTransitive
- 車を避ける
Dodge the car.
- あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You might avoid an unpleasant experience.
- そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
- 事故は避けられない。
Shit happens.
- 彼女は私を避けている。
She avoids me.
- 彼はその質問を避けた。
He turned away the question.
-
-
- 車を避ける
Dodge the car.
- あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You might avoid an unpleasant experience.
- そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
- 事故は避けられない。
Shit happens.
- 彼女は私を避けている。
She avoids me.
- 彼はその質問を避けた。
He turned away the question.