Skip to content

漢字

N2・142 / 165 Page
  • 荒れる

    Mastery
    • あれる
      0
    • Disorganized; rough; barren; (weather) bad
      Intransitive
    • 手が荒れる

      Hands are getting rough.

    • 荒れた庭にも春が来る

      There's spring in the barren fields.

    • 唇が荒れています。

      I have chapped lips.

    • 海はますます荒れてきた。

      The sea grew wilder and wilder.

    • 村への道路はとても荒れています。

      The road to the village is very rough.

    • なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。

      It is true he has a good fast ball, but he is often wild.

    • 天気は荒れています。

      It's stormy.

荒れる」Pronunciation
荒れる」Meaning
  • 手が荒れる

    Hands are getting rough.

  • 荒れた庭にも春が来る

    There's spring in the barren fields.

  • 唇が荒れています。

    I have chapped lips.

  • 海はますます荒れてきた。

    The sea grew wilder and wilder.

  • 村への道路はとても荒れています。

    The road to the village is very rough.

  • なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。

    It is true he has a good fast ball, but he is often wild.

  • 天気は荒れています。

    It's stormy.

荒れる」Part of speech
  • 尽きる

    Mastery
    • つきる
      2
    • End, complete; at the end, exhaustion
      Intransitive
    • 話が尽きない

      have a lot of things to say

    • 私たちの悩みはつきない。

      There is no end to our troubles.

    • 力が尽きた。

      My strength is all gone.

    • 食糧が尽きた。

      We ran out of food.

    • 悪運が尽きる。

      Come to the end of one's devil's luck.

    • ガソリンが尽きてしまったよ。

      We have run out of gas.

尽きる」Pronunciation
尽きる」Meaning
  • 話が尽きない

    have a lot of things to say

  • 私たちの悩みはつきない。

    There is no end to our troubles.

  • 力が尽きた。

    My strength is all gone.

  • 食糧が尽きた。

    We ran out of food.

  • 悪運が尽きる。

    Come to the end of one's devil's luck.

  • ガソリンが尽きてしまったよ。

    We have run out of gas.

尽きる」Part of speech
  • 尽くす

    Mastery
    • つくす
      2
    • Do your best. Be effective.
      Transitive
    • 社会に尽くす

      serve the community

    • 手を尽くす

      think up every possible method (idiom); to devise ways and means

    • トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。

      Fishing trawlers have fished out all the local waters.

    • あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。

      People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.

    • ベストを尽くせ。

      Do your best.

    • 全力を尽くします。

      I'm going to do my best.

    • 彼はニューヨークを知り尽くしている。

      He knows New York inside out.

尽くす」Pronunciation
尽くす」Meaning
  • 社会に尽くす

    serve the community

  • 手を尽くす

    think up every possible method (idiom); to devise ways and means

  • トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。

    Fishing trawlers have fished out all the local waters.

  • あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。

    People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.

  • ベストを尽くせ。

    Do your best.

  • 全力を尽くします。

    I'm going to do my best.

  • 彼はニューヨークを知り尽くしている。

    He knows New York inside out.

尽くす」Part of speech
  • 跳ねる

    Mastery
    • はねる
      2
    • Jump up; splash
      Intransitive
    • 水が跳ねる

      spray

    • 犬が跳ねるのをごらん。

      Look at the dog jump.

    • 池の魚がはねた。

      The fish jumped up in the pond.

    • そのイナゴは大きく跳ねた。

      The locust made a big jump.

    • ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。

      The ball bounded away into our neighbor's garden.

    • 狩りをする犬のように地面を跳ねて。

      Spring over the ground like a hunting hound.

跳ねる」Pronunciation
跳ねる」Meaning
  • 水が跳ねる

    spray

  • 犬が跳ねるのをごらん。

    Look at the dog jump.

  • 池の魚がはねた。

    The fish jumped up in the pond.

  • そのイナゴは大きく跳ねた。

    The locust made a big jump.

  • ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。

    The ball bounded away into our neighbor's garden.

  • 狩りをする犬のように地面を跳ねて。

    Spring over the ground like a hunting hound.

跳ねる」Part of speech
  • 涼やか

    Mastery
    • すずやか
      2
    • Fresh. Fresh.
      NA-Adjective
涼やか」Pronunciation
涼やか」Meaning
涼やか」Part of speech
  • 満たす

    Mastery
    • みたす
      2
    • To fill, to fill up; to satisfy
      Transitive
    • 全ての条件を満たす

      All conditions are met.

    • このコップをミルクで満たした。

      I filled this glass with milk.

    • この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。

      This work does not meet our requirements.

    • 花瓶を水でみたした。

      I filled a vase with water.

    • 悲しみが彼の心を満たした。

      Sorrow filled his breast.

    • 彼女は自分のバッグをりんごで満たした。

      She filled her bag with apples.

満たす」Pronunciation
満たす」Meaning
  • 全ての条件を満たす

    All conditions are met.

  • このコップをミルクで満たした。

    I filled this glass with milk.

  • この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。

    This work does not meet our requirements.

  • 花瓶を水でみたした。

    I filled a vase with water.

  • 悲しみが彼の心を満たした。

    Sorrow filled his breast.

  • 彼女は自分のバッグをりんごで満たした。

    She filled her bag with apples.

満たす」Part of speech
  • 満ちる

    Mastery
    • みちる
      2
    • Full; full; to the full term
      Intransitive
    • 希望に満ちている

      hopeful

    • 潮が急速に満ちてくる。

      The tide is rising fast.

    • 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。

      Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.

    • 宇宙は神秘に満ちている。

      Space is full of mystery.

    • バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。

      The smell of roses filled the room.

    • 彼は野心に満ちている。

      He is full of ambition.

満ちる」Pronunciation
満ちる」Meaning
  • 希望に満ちている

    hopeful

  • 潮が急速に満ちてくる。

    The tide is rising fast.

  • 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。

    Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.

  • 宇宙は神秘に満ちている。

    Space is full of mystery.

  • バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。

    The smell of roses filled the room.

  • 彼は野心に満ちている。

    He is full of ambition.

満ちる」Part of speech
  • 恋しい

    Mastery
    • こいしい
      3
    • fond
      I-Adjective
    • 故郷が恋しい

      The homeland is nostalgic

    • あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。

      You will miss Japanese food in the United States.

    • あなたがとても恋しい。

      I miss you very much.

    • 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。

      She ached for home.

    • 彼は母が恋しかった。

      He longed for his mother.

    • 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。

      I'll miss your cooking.

恋しい」Pronunciation
恋しい」Meaning
  • 故郷が恋しい

    The homeland is nostalgic

  • あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。

    You will miss Japanese food in the United States.

  • あなたがとても恋しい。

    I miss you very much.

  • 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。

    She ached for home.

  • 彼は母が恋しかった。

    He longed for his mother.

  • 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。

    I'll miss your cooking.

恋しい」Part of speech
  • 恋する

    Mastery
    • こいする
      3 1
    • Love. Love.
      Transitive Intransitive
    • 恋する乙女おとめ

      Girls in Love

    • ピーターはその子を恋するようになった。

      Peter fell in love with the girl.

    • 恋する相手を捜しています。

      I'm looking for someone to fall in love with.

    • 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。

      Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.

    • しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。

      But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.

恋する」Pronunciation
恋する」Meaning
  • 恋する乙女おとめ

    Girls in Love

  • ピーターはその子を恋するようになった。

    Peter fell in love with the girl.

  • 恋する相手を捜しています。

    I'm looking for someone to fall in love with.

  • 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。

    Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.

  • しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。

    But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.

恋する」Part of speech
  • 赤やか

    Mastery
    • あかやか
      2
    • reddish
      NA-Adjective
    • サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。

      It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.

    • 信号は赤だった。

      The signal was red.

    • 信号は全部赤だった。

      The traffic lights were all red.

    • 信号は赤に変わった。

      The light turned red.

赤やか」Pronunciation
赤やか」Meaning
  • サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。

    It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.

  • 信号は赤だった。

    The signal was red.

  • 信号は全部赤だった。

    The traffic lights were all red.

  • 信号は赤に変わった。

    The light turned red.

赤やか」Part of speech