Skip to content

漢字

N2・144 / 165 Page
  • 三日月

    Mastery
    • みかづき
      0
    • Crescent moon. Crescent moon.
      Noun
三日月」Pronunciation
三日月」Meaning
三日月」Part of speech
  • 繋がり

    Mastery
    • つながり
      0
    • Succession; association
      Noun
    • 血の繋がりがある

      related

    • オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。

      Dutch is closely related to German.

    • 2つの間には重要なつながりがある。

      There's a vital link between the two.

繋がり」Pronunciation
繋がり」Meaning
  • 血の繋がりがある

    related

  • オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。

    Dutch is closely related to German.

  • 2つの間には重要なつながりがある。

    There's a vital link between the two.

繋がり」Part of speech
  • 繋げる

    Mastery
    • つなげる
      0
    • Connect it. Connect it.
      Transitive
    • 心と心を繋げる

      heart to heart

    • 私のテープレコーダーは君のアンプにもつなげられる。

      My tape recorder is compatible with your amplifier.

繋げる」Pronunciation
繋げる」Meaning
  • 心と心を繋げる

    heart to heart

  • 私のテープレコーダーは君のアンプにもつなげられる。

    My tape recorder is compatible with your amplifier.

繋げる」Part of speech
  • 包括的

    Mastery
    • ほうかつてき
      0
    • synthesize
      NA-Adjective
包括的」Pronunciation
包括的」Meaning
包括的」Part of speech
  • 一段と

    Mastery
    • いちだんと
      0
    • More, extra
      Adverb
    • 花嫁姿の彼女は一段と美しかった。

      She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.

    • ゲームで一段と盛り上がった。

      The game added to the fun.

    • それは去年のと比べて一段の進歩だ。

      It is great improvement as compared with what it was last year.

    • 彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。

      Her disappearance gave zest to the mystery.

    • 現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。

      Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.

一段と」Pronunciation
一段と」Meaning
  • 花嫁姿の彼女は一段と美しかった。

    She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.

  • ゲームで一段と盛り上がった。

    The game added to the fun.

  • それは去年のと比べて一段の進歩だ。

    It is great improvement as compared with what it was last year.

  • 彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。

    Her disappearance gave zest to the mystery.

  • 現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。

    Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.

一段と」Part of speech
  • 薦める

    Mastery
    • すすめる
      0
    • testimonials
      Transitive
    • 会長に薦める

      Recommended for President

    • 推薦すいせん

      testimonials

    • 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。

      I recommend you to go by train.

    • トムは彼らにその小説を薦めた。

      Tom recommended the novel to them.

    • 彼にウイスキーかジンをすすめたが、彼はどちらもいらないと言った。

      I offered him whisky or gin, but he said he didn't need either.

    • 禁煙を勧めます。

      I advise you to stop smoking.

    • 彼は早く出発することを勧めた。

      He advised an early start.

薦める」Pronunciation
薦める」Meaning
  • 会長に薦める

    Recommended for President

  • 推薦すいせん

    testimonials

  • 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。

    I recommend you to go by train.

  • トムは彼らにその小説を薦めた。

    Tom recommended the novel to them.

  • 彼にウイスキーかジンをすすめたが、彼はどちらもいらないと言った。

    I offered him whisky or gin, but he said he didn't need either.

  • 禁煙を勧めます。

    I advise you to stop smoking.

  • 彼は早く出発することを勧めた。

    He advised an early start.

薦める」Part of speech
  • 訴える

    Mastery
    • うったえる
      4 3
    • Prosecution; Complaints, Petitions
      Transitive
    • 苦痛を訴える

      whine about hardships

    • 国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

      We should not resort to arms to settle international disputes.

    • その中年の男は暴行のかどで訴えられた。

      The middle aged man was charged with assault.

    • その患者はいつも頭が痛いと訴えている。

      The patient is always complaining of a headache.

    • その国は国連に援助してくれるよう訴えた。

      The country appealed to the United Nations for help.

    • 君をうったえるぞ。

      I'll sue you.

訴える」Pronunciation
訴える」Meaning
  • 苦痛を訴える

    whine about hardships

  • 国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

    We should not resort to arms to settle international disputes.

  • その中年の男は暴行のかどで訴えられた。

    The middle aged man was charged with assault.

  • その患者はいつも頭が痛いと訴えている。

    The patient is always complaining of a headache.

  • その国は国連に援助してくれるよう訴えた。

    The country appealed to the United Nations for help.

  • 君をうったえるぞ。

    I'll sue you.

訴える」Part of speech
  • 埋まる

    Mastery
    • うまる
      0
    • Buried; filled; filled
      Intransitive
    • 席が埋まる

      lit. a banquet with no empty seats

    • この区域に財宝が埋まっているという話だ。

      It is said that treasure is buried in this area.

    • 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。

      The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.

埋まる」Pronunciation
埋まる」Meaning
  • 席が埋まる

    lit. a banquet with no empty seats

  • この区域に財宝が埋まっているという話だ。

    It is said that treasure is buried in this area.

  • 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。

    The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.

埋まる」Part of speech
  • 物忘れ

    Mastery
    • ものわすれ
      3
    • forgetfulness
      Intransitive Noun
    • 物忘れがひどくなる

      Increasingly forgetful.

    • 最近、物忘れが激しくて。少しボケてきたのかな?

      Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.

    • 父は物忘れしてばかりいる。

      My father is always forgetting things.

    • 物忘れがひどいんです。

      I have become forgetful.

    • 本当にあなたは物忘れがひどいのね。

      You're really absent-minded.

物忘れ」Pronunciation
物忘れ」Meaning
  • 物忘れがひどくなる

    Increasingly forgetful.

  • 最近、物忘れが激しくて。少しボケてきたのかな?

    Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.

  • 父は物忘れしてばかりいる。

    My father is always forgetting things.

  • 物忘れがひどいんです。

    I have become forgetful.

  • 本当にあなたは物忘れがひどいのね。

    You're really absent-minded.

物忘れ」Part of speech
  • 茹でる

    Mastery
    • ゆでる
      2
    • Boil, scald; blanch
      Transitive
    • 卵を茹でる

      boiled egg

    • 卵は硬くゆでてください。

      Boil the eggs hard.

    • 卵を一つ茹でてよ。

      Boil one egg.

    • 彼女は卵を茹でた。

      She boiled the eggs.

    • 母は卵を十個茹でた。

      Mother boiled ten eggs.

    • 卵を硬く茹でた。

      I hard-boiled an egg.

茹でる」Pronunciation
茹でる」Meaning
  • 卵を茹でる

    boiled egg

  • 卵は硬くゆでてください。

    Boil the eggs hard.

  • 卵を一つ茹でてよ。

    Boil one egg.

  • 彼女は卵を茹でた。

    She boiled the eggs.

  • 母は卵を十個茹でた。

    Mother boiled ten eggs.

  • 卵を硬く茹でた。

    I hard-boiled an egg.

茹でる」Part of speech