Skip to content

漢字

N2・146 / 165 Page
  • 一斉に

    Mastery
    • いっせいに
      0
    • together, at the same time
      Adverb
    • 一斉に走り出す

      Start running together.

    • 人々が一斉に走り出した。

      People started to run all at once.

    • 小鳥たちがいっせいにさえずりだした。

      The little birds broke forth in song.

    • 彼らは一斉に立ち上がった。

      They stood up simultaneously.

    • 学生は皆一斉に立ち上がった。

      All of the students stood up together.

    • 彼らは一斉にスタートした。

      They started all at once.

一斉に」Pronunciation
一斉に」Meaning
  • 一斉に走り出す

    Start running together.

  • 人々が一斉に走り出した。

    People started to run all at once.

  • 小鳥たちがいっせいにさえずりだした。

    The little birds broke forth in song.

  • 彼らは一斉に立ち上がった。

    They stood up simultaneously.

  • 学生は皆一斉に立ち上がった。

    All of the students stood up together.

  • 彼らは一斉にスタートした。

    They started all at once.

一斉に」Part of speech
  • 腰掛け

    Mastery
    • こしかけ
      3 4
    • (Seating (chairs, stools, etc.); temporary shelters
      Noun
    • 腰掛け仕事

      Temporary work

    • 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。

      The paint on the seat on which you are sitting is still wet.

    • 腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。

      I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.

腰掛け」Pronunciation
腰掛け」Meaning
  • 腰掛け仕事

    Temporary work

  • 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。

    The paint on the seat on which you are sitting is still wet.

  • 腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。

    I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.

腰掛け」Part of speech
  • 威張る

    Mastery
    • いばる
      2
    • Arrogant, domineering.
      Intransitive
    • あの人はあまり威張るから好きになれない。

      That man is too boastful for my liking.

    • 一年先輩だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。

      Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?

    • 彼女には威張った様子がある。

      She has an important air about her.

    • 彼は下のものにいばっている。

      He is haughty to his juniors.

    • 彼は英雄だったが、威張ってなかった。

      Hero as he was, he was not boastful.

威張る」Pronunciation
威張る」Meaning
  • あの人はあまり威張るから好きになれない。

    That man is too boastful for my liking.

  • 一年先輩だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。

    Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?

  • 彼女には威張った様子がある。

    She has an important air about her.

  • 彼は下のものにいばっている。

    He is haughty to his juniors.

  • 彼は英雄だったが、威張ってなかった。

    Hero as he was, he was not boastful.

威張る」Part of speech
  • 鎮める

    Mastery
    • しずめる
      3
    • Calm; sedate
      Transitive
    • 動乱を鎮める

      calm down a rebellion

    • 心を静めるために私は目を閉じた。

      I closed my eyes to calm down.

    • 両親は彼の気持ちを静めようとした。

      His parents acted to calm him down.

    • 彼はインドの反乱を鎮めた。

      He put down the rebellion in India.

    • 暴動はすぐに鎮められた。

      The rebellion was soon put down.

    • 彼女は話す前に気を鎮めた。

      She composed herself before speaking.

鎮める」Pronunciation
鎮める」Meaning
  • 動乱を鎮める

    calm down a rebellion

  • 心を静めるために私は目を閉じた。

    I closed my eyes to calm down.

  • 両親は彼の気持ちを静めようとした。

    His parents acted to calm him down.

  • 彼はインドの反乱を鎮めた。

    He put down the rebellion in India.

  • 暴動はすぐに鎮められた。

    The rebellion was soon put down.

  • 彼女は話す前に気を鎮めた。

    She composed herself before speaking.

鎮める」Part of speech
  • 封じる

    Mastery
    • ふうじる
      0 3
    • Closure; prohibition
      Transitive
    • 退路を封じる

      blockade the way out

    • 彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。

      They bribed the witness into silence.

封じる」Pronunciation
封じる」Meaning
  • 退路を封じる

    blockade the way out

  • 彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。

    They bribed the witness into silence.

封じる」Part of speech
  • 訪れる

    Mastery
    • おとずれる
      4
    • To call on, to visit; to come, to arrive
      Transitive Intransitive
    • チャンスが訪れる

      Here's your chance.

    • 訪ねるたずねる

      Visiting. Visiting.

    • 春は冬と夏の間に訪れる。

      Spring comes between winter and summer.

    • 彼女の夢はパリを訪れることだ。

      Her dream is visiting Paris.

    • 彼は事務所を訪れたようだった。

      It seemed that he had visited the office.

    • 私たちの訪れる場所を決めよう。

      Let's decide on the places we'll visit.

訪れる」Pronunciation
訪れる」Meaning
  • チャンスが訪れる

    Here's your chance.

  • 訪ねるたずねる

    Visiting. Visiting.

  • 春は冬と夏の間に訪れる。

    Spring comes between winter and summer.

  • 彼女の夢はパリを訪れることだ。

    Her dream is visiting Paris.

  • 彼は事務所を訪れたようだった。

    It seemed that he had visited the office.

  • 私たちの訪れる場所を決めよう。

    Let's decide on the places we'll visit.

訪れる」Part of speech
  • 寝巻き

    Mastery
    • ねまき
      0
    • pyjamas
      Noun
寝巻き」Pronunciation
寝巻き」Meaning
寝巻き」Part of speech
  • 馴れる

    Mastery
    • なれる
      2
    • Intimacy, domestication
      Intransitive
    • 人に馴れた犬

      Dogs that are very close to people

    • 学生の時は勉強することになれていた。

      I was used to studying when I was a student.

    • このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。

      This camel is so tame that anyone can ride it.

    • すぐに慣れるわ。

      You'll get used to it in no time.

    • 夜更かしになれている。

      I am used to sitting up late.

    • 彼は登山になれている。

      He's accustomed to climbing mountains.

馴れる」Pronunciation
馴れる」Meaning
  • 人に馴れた犬

    Dogs that are very close to people

  • 学生の時は勉強することになれていた。

    I was used to studying when I was a student.

  • このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。

    This camel is so tame that anyone can ride it.

  • すぐに慣れるわ。

    You'll get used to it in no time.

  • 夜更かしになれている。

    I am used to sitting up late.

  • 彼は登山になれている。

    He's accustomed to climbing mountains.

馴れる」Part of speech
  • 溢れる

    Mastery
    • あふれる
      3
    • Overflow; a lot
      Intransitive
    • 元気が溢れる

      Very spirited; full of vigor

    • 今日は仕事にあぶれた。

      I found no job today.

    • その街は活気にあふれていた。

      The town was full of activity.

    • 大雨で川があふれた。

      The river overflowed because of the heavy rain.

    • 東京は活気にあふれている。

      Tokyo is bustling with life.

    • 彼女の目から涙が溢れてきた。

      Her eyes began to brim over with tears.

溢れる」Pronunciation
溢れる」Meaning
  • 元気が溢れる

    Very spirited; full of vigor

  • 今日は仕事にあぶれた。

    I found no job today.

  • その街は活気にあふれていた。

    The town was full of activity.

  • 大雨で川があふれた。

    The river overflowed because of the heavy rain.

  • 東京は活気にあふれている。

    Tokyo is bustling with life.

  • 彼女の目から涙が溢れてきた。

    Her eyes began to brim over with tears.

溢れる」Part of speech
  • 努める

    Mastery
    • つとめる
      3
    • Do your best. Try.
      Intransitive
    • 研究に努める

      Dedicated to research

    • お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。

      The servants tried to carry out their master's order.

    • 説得に努めた。

      We tried to persuade him.

    • 自制するよう努めなさい。

      Try to control yourself.

    • 私は笑わないように努めた。

      I tried not to laugh.

    • 彼女は泣かないように努めた。

      She tried not to cry.

努める」Pronunciation
努める」Meaning
  • 研究に努める

    Dedicated to research

  • お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。

    The servants tried to carry out their master's order.

  • 説得に努めた。

    We tried to persuade him.

  • 自制するよう努めなさい。

    Try to control yourself.

  • 私は笑わないように努めた。

    I tried not to laugh.

  • 彼女は泣かないように努めた。

    She tried not to cry.

努める」Part of speech