Skip to content

漢字

N2・147 / 165 Page
  • 手の甲

    Mastery
    • てのこう
      1
    • back of the hand
      Noun
手の甲」Pronunciation
手の甲」Meaning
手の甲」Part of speech
  • 捏ねる

    Mastery
    • こねる
      2
    • Mixing noodles; making mud; stirring up trouble
      Transitive
捏ねる」Pronunciation
捏ねる」Meaning
捏ねる」Part of speech
  • 沈める

    Mastery
    • しずめる
      0 3
    • To cause ...... to sink; to fall
      Transitive
    • 船を沈める

      sink

    • 浮かべるうかべる

      To cause ...... to float; to recollect

    • 彼らは敵の船を10せき沈めた。

      They sank ten enemy ships.

    • 彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。

      He's mowed down a parade of challengers before.

    • 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。

      His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.

沈める」Pronunciation
沈める」Meaning
  • 船を沈める

    sink

  • 浮かべるうかべる

    To cause ...... to float; to recollect

  • 彼らは敵の船を10せき沈めた。

    They sank ten enemy ships.

  • 彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。

    He's mowed down a parade of challengers before.

  • 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。

    His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.

沈める」Part of speech
  • 乾電池

    Mastery
    • かんでんち
      3
    • dry cell
      Noun
    • 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。

      You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.

    • 乾電池を探しているのですが。

      I'm looking for batteries.

乾電池」Pronunciation
乾電池」Meaning
  • 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。

    You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.

  • 乾電池を探しているのですが。

    I'm looking for batteries.

乾電池」Part of speech
  • 徐々に

    Mastery
    • じょじょに
      1
    • Slowly and gradually
      Adverb
    • 段々だんだん

      Gradually, slowly

    • 単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。

      The words covered are steadily increasing, so check frequently.

    • 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。

      Relations between us seem to be on the ebb.

    • 騒音は徐々に減少した。

      The noise lessened gradually.

    • 彼の病気は徐々に快方に向かっている。

      He is slowly recovering from his illness.

    • 彼の健康は徐々に回復している。

      His health is improving little by little.

徐々に」Pronunciation
徐々に」Meaning
  • 段々だんだん

    Gradually, slowly

  • 単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。

    The words covered are steadily increasing, so check frequently.

  • 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。

    Relations between us seem to be on the ebb.

  • 騒音は徐々に減少した。

    The noise lessened gradually.

  • 彼の病気は徐々に快方に向かっている。

    He is slowly recovering from his illness.

  • 彼の健康は徐々に回復している。

    His health is improving little by little.

徐々に」Part of speech
  • 溺れる

    Mastery
    • おぼれる
      0
    • To drown; to wallow in
      Intransitive
    • ゲームに溺れる

      Addicted to games

    • 私の父は毎日酒におぼれている。

      My father drinks daily.

    • あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

      If it had not been for your help, I should have drowned.

    • 彼は川でおぼれた。

      He drowned in the river.

    • 溺れる者は藁をも掴む。

      Drowning men clutch at straws.

    • もうちょっとで溺れるところだった。

      I almost drowned.

溺れる」Pronunciation
溺れる」Meaning
  • ゲームに溺れる

    Addicted to games

  • 私の父は毎日酒におぼれている。

    My father drinks daily.

  • あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

    If it had not been for your help, I should have drowned.

  • 彼は川でおぼれた。

    He drowned in the river.

  • 溺れる者は藁をも掴む。

    Drowning men clutch at straws.

  • もうちょっとで溺れるところだった。

    I almost drowned.

溺れる」Part of speech
  • 怪しむ

    Mastery
    • あやしむ
      3
    • It's strange. It's suspicious.
      Transitive
    • そんな格好で銀行に行くと怪しまれるよ

      If you go to the bank dressed like that, you'll be suspected.

    • 私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。

      We sniffed at the food suspiciously.

怪しむ」Pronunciation
怪しむ」Meaning
  • そんな格好で銀行に行くと怪しまれるよ

    If you go to the bank dressed like that, you'll be suspected.

  • 私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。

    We sniffed at the food suspiciously.

怪しむ」Part of speech
  • 寄越す

    Mastery
    • よこす
      2
    • Send it. Send it.
      Transitive
    • 手紙を寄越す

      send a letter here

    • 誰か助けをよこしてください。

      Is there someone who could help me?

    • 洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。

      Could you send someone up to pick up some laundry?

    • 誰が、私に電報をよこしたのか。

      Who sent me a wire?

    • 彼は私の電報にすぐ返事をよこした。

      He sent an immediate reply to my telegram.

    • 半分よこせ。

      Give me half of it.

寄越す」Pronunciation
寄越す」Meaning
  • 手紙を寄越す

    send a letter here

  • 誰か助けをよこしてください。

    Is there someone who could help me?

  • 洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。

    Could you send someone up to pick up some laundry?

  • 誰が、私に電報をよこしたのか。

    Who sent me a wire?

  • 彼は私の電報にすぐ返事をよこした。

    He sent an immediate reply to my telegram.

  • 半分よこせ。

    Give me half of it.

寄越す」Part of speech
  • 普遍的

    Mastery
    • ふへんてき
      0
    • broad
      NA-Adjective
    • 普遍的な真理

      universal truth

    • それには絶対的で普遍的な意味はない。

      It has no absolute and universal significance.

普遍的」Pronunciation
普遍的」Meaning
  • 普遍的な真理

    universal truth

  • それには絶対的で普遍的な意味はない。

    It has no absolute and universal significance.

普遍的」Part of speech
  • 妨げる

    Mastery
    • さまたげる
      4
    • block
      Transitive
    • 交通を妨げる

      Obstruction of traffic

    • 妨害ぼうがい

      Obstruction, interference

    • 騒音が彼の睡眠を妨げた。

      The noise disturbed his sleep.

    • 事故のために交通が妨げられた。

      The accident held up traffic.

    • 彼は彼女の仕事を妨げている。

      He is holding up her work.

    • 試験は教育の本当の目的を妨げる。

      Examinations interfere with the real purpose of education.

    • 警察は犯人の逃亡を妨げた。

      The police balked the criminal's escape.

妨げる」Pronunciation
妨げる」Meaning
  • 交通を妨げる

    Obstruction of traffic

  • 妨害ぼうがい

    Obstruction, interference

  • 騒音が彼の睡眠を妨げた。

    The noise disturbed his sleep.

  • 事故のために交通が妨げられた。

    The accident held up traffic.

  • 彼は彼女の仕事を妨げている。

    He is holding up her work.

  • 試験は教育の本当の目的を妨げる。

    Examinations interfere with the real purpose of education.

  • 警察は犯人の逃亡を妨げた。

    The police balked the criminal's escape.

妨げる」Part of speech