-
床の間
-
- とこのま0
- niche (in a wall)Noun
-
-
-
揃える
-
- そろえる3
- To bring together; to make ...... consistentTransitive
- 靴を揃える
Align your shoes.
- 毛先をそろえますか。
Do you want a trim?
- 彼らは声をそろえて言った。
They answered in chorus.
- 我々は声をそろえて歌を歌った。
We sang songs in chorus.
- 彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
They cried out in chorus "No!"
-
-
- 靴を揃える
Align your shoes.
- 毛先をそろえますか。
Do you want a trim?
- 彼らは声をそろえて言った。
They answered in chorus.
- 我々は声をそろえて歌を歌った。
We sang songs in chorus.
- 彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
They cried out in chorus "No!"
-
捉える
-
- とらえる3
- Capture; understandTransitive
- 正しく捉える
proper understanding
- なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.
- ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
- 捕らえどころのない人。
He's like an eel.
- 警察は殺人犯を捕らえた。
The police have caught the murderer.
- 我々はその泥棒を捕らえた。
We captured the thief.
-
-
- 正しく捉える
proper understanding
- なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.
- ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
- 捕らえどころのない人。
He's like an eel.
- 警察は殺人犯を捕らえた。
The police have caught the murderer.
- 我々はその泥棒を捕らえた。
We captured the thief.
-
手描き
-
- てがき0
- hand-paintedNoun
- 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.
- 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。
Written by hand, the letter was not very easy to read.
-
-
- 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.
- 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。
Written by hand, the letter was not very easy to read.
-
下駄箱
-
- げたばこ0
- shoe cabinetNoun
-
-
-
凭れる
-
- もたれる3
- Leaning; indigestionIntransitive
- 壁に凭れる
Against the wall.
- 彼はいすの背にもたれている。
He is leaning on the back of the chair.
- 門にもたれている人は誰ですか。
Who is the man that is leaning against the gate?
- ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
Jane was waiting with her back against the tree.
- 彼は塀にもたれて立っていた。
He stood against the wall.
-
-
- 壁に凭れる
Against the wall.
- 彼はいすの背にもたれている。
He is leaning on the back of the chair.
- 門にもたれている人は誰ですか。
Who is the man that is leaning against the gate?
- ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
Jane was waiting with her back against the tree.
- 彼は塀にもたれて立っていた。
He stood against the wall.
-
喧しい
-
- やかましい4
- Noisy; troublesome; strictI-Adjective
- 手続きが喧しい
complicated procedures
- 私の父は食べ物には大変やかましい。
My father cares much about food.
- 彼はその事にはあまりやかましくない。
He is not very strict about it.
- 大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
- ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
- 彼は食べ物にとてもやかましい。
He is a very fussy eater.
-
-
- 手続きが喧しい
complicated procedures
- 私の父は食べ物には大変やかましい。
My father cares much about food.
- 彼はその事にはあまりやかましくない。
He is not very strict about it.
- 大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
- ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
- 彼は食べ物にとてもやかましい。
He is a very fussy eater.
-
崩れる
-
- くずれる3
- Collapse; go out of shapeIntransitive
- 形が崩れる
deform
- 千円札くずれますか。
Can you break a 1000 yen bill?
- 本の山は今にも崩れそうに見える。
Those books look as if they're going to topple over any minute.
- 来週天気がくずれることはないでしょう。
I do not believe the weather will change for the worse next week.
- そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
- 壁が地震で崩れた。
The wall gave way in the earthquake.
-
-
- 形が崩れる
deform
- 千円札くずれますか。
Can you break a 1000 yen bill?
- 本の山は今にも崩れそうに見える。
Those books look as if they're going to topple over any minute.
- 来週天気がくずれることはないでしょう。
I do not believe the weather will change for the worse next week.
- そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
- 壁が地震で崩れた。
The wall gave way in the earthquake.
-
濡らす
-
- ぬらす0
- wetTransitive
- 涙で
枕 を濡らすCrying wet pillows.
- 彼はタオルを水で濡らした。
He wetted his towel with water.
- 私は靴をぬらした。
I got my shoes wet.
- 彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。
He made a lot of easy money.
- ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
Brian came to Kate, with his hair wet.
- 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
-
-
- 涙で
枕 を濡らすCrying wet pillows.
- 彼はタオルを水で濡らした。
He wetted his towel with water.
- 私は靴をぬらした。
I got my shoes wet.
- 彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。
He made a lot of easy money.
- ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
Brian came to Kate, with his hair wet.
- 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
-
蓄える
-
- たくわえる4
- Store, saveTransitive
- 知識を蓄える
cumulative knowledge
- 干し草を納屋に蓄えた。
We stored the hay in the barn.
- 彼は富を蓄えた。
He has accumulated wealth.
- 彼女はたくさんのお金を貯えた。
She put away a good deal of money.
- 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
He amassed a large fortune before he died.
- 彼はガスを蓄えている。
He puts aside some gas.
-
-
- 知識を蓄える
cumulative knowledge
- 干し草を納屋に蓄えた。
We stored the hay in the barn.
- 彼は富を蓄えた。
He has accumulated wealth.
- 彼女はたくさんのお金を貯えた。
She put away a good deal of money.
- 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
He amassed a large fortune before he died.
- 彼はガスを蓄えている。
He puts aside some gas.