Skip to content

漢字

N2・150 / 165 Page
  • 悩ます

    Mastery
    • なやます
      3
    • Trouble that makes ...... difficult
      Transitive
    • 騒音に悩まされる

      Noise headaches

    • そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。

      Don't bother me with such trifles.

    • 私の母はよく頭痛に悩まされる。

      My mother often suffers from headaches.

    • 彼らは重税に悩まされた。

      They were burdened with heavy taxes.

    • 彼は疑惑に悩まされた。

      He was assailed with doubts.

    • 車の騒音に悩まされています。

      I'm tormented by the noise of traffic.

悩ます」Pronunciation
悩ます」Meaning
  • 騒音に悩まされる

    Noise headaches

  • そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。

    Don't bother me with such trifles.

  • 私の母はよく頭痛に悩まされる。

    My mother often suffers from headaches.

  • 彼らは重税に悩まされた。

    They were burdened with heavy taxes.

  • 彼は疑惑に悩まされた。

    He was assailed with doubts.

  • 車の騒音に悩まされています。

    I'm tormented by the noise of traffic.

悩ます」Part of speech
  • 海賊版

    Mastery
    • かいぞくばん
      0
    • piracy
      Noun
    • 海賊版が出回る

      There are pirated copies on the market

    • 正規品(せいきひん)

      legal

海賊版」Pronunciation
海賊版」Meaning
  • 海賊版が出回る

    There are pirated copies on the market

  • 正規品(せいきひん)

    legal

海賊版」Part of speech
  • 佇まい

    Mastery
    • たたずまい
      3
    • Look, posture; shape
      Noun
    • 春の山の佇まい

      Spring Mountain View

佇まい」Pronunciation
佇まい」Meaning
  • 春の山の佇まい

    Spring Mountain View

佇まい」Part of speech
  • 愛する

    Mastery
    • あいする
      3
    • Favorite; hobby
      Transitive
    • 子どもを愛する

      Love the kids.

    • ロメオはジュリエットが愛している男だ。

      Romeo is the man Juliet loves.

    • 彼女は夫を深く愛している。

      She is devoted to her husband.

    • 私は日本を深く愛している。

      I have a deep love for Japan.

    • 私は両親に愛されています。

      I am loved by my parents.

    • 彼女は両親をとても愛してる。

      She has a great affection for her parents.

愛する」Pronunciation
愛する」Meaning
  • 子どもを愛する

    Love the kids.

  • ロメオはジュリエットが愛している男だ。

    Romeo is the man Juliet loves.

  • 彼女は夫を深く愛している。

    She is devoted to her husband.

  • 私は日本を深く愛している。

    I have a deep love for Japan.

  • 私は両親に愛されています。

    I am loved by my parents.

  • 彼女は両親をとても愛してる。

    She has a great affection for her parents.

愛する」Part of speech
  • 禁じる

    Mastery
    • きんじる
      0 3
    • Prohibited, not allowed
      Transitive
    • 同情を禁じえない

      I can't help but feel compassion.

    • 彼女は喫煙を禁じられた。

      She was prohibited from smoking.

    • 私は煙草を禁じられている。

      I am forbidden tobacco.

    • 18歳未満の方の入場は禁じます。

      Entrance is restricted to those above 18.

    • 君の喫煙を禁じる。

      I forbid you to smoke.

    • 列車内で喫煙は禁じられている。

      Smoking is banned in the train.

禁じる」Pronunciation
禁じる」Meaning
  • 同情を禁じえない

    I can't help but feel compassion.

  • 彼女は喫煙を禁じられた。

    She was prohibited from smoking.

  • 私は煙草を禁じられている。

    I am forbidden tobacco.

  • 18歳未満の方の入場は禁じます。

    Entrance is restricted to those above 18.

  • 君の喫煙を禁じる。

    I forbid you to smoke.

  • 列車内で喫煙は禁じられている。

    Smoking is banned in the train.

禁じる」Part of speech
  • 慰める

    Mastery
    • なぐさめる
      4
    • Comfort; consolation
      Transitive
    • 友だちを慰める

      Comforting friends

    • 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。

      Green leaves in a park are pleasing to the eye.

    • 私たちは互いに慰め合った。

      We consoled each other.

    • 彼女は花に慰められた。

      The flowers cheered her up.

    • 夜の静けさが私たちを慰めてくれる。

      The silence of the night comforts us.

    • 私は彼女を慰めることができる。

      I can comfort her.

慰める」Pronunciation
慰める」Meaning
  • 友だちを慰める

    Comforting friends

  • 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。

    Green leaves in a park are pleasing to the eye.

  • 私たちは互いに慰め合った。

    We consoled each other.

  • 彼女は花に慰められた。

    The flowers cheered her up.

  • 夜の静けさが私たちを慰めてくれる。

    The silence of the night comforts us.

  • 私は彼女を慰めることができる。

    I can comfort her.

慰める」Part of speech
  • 浸ける

    Mastery
    • つける
      0
    • immerse
      Transitive
    • 水に浸ける

      plunge

    • 彼はスプーンをスープの中につけた。

      He dipped his spoon into the soup.

    • 彼女は汚れた皿を流しに浸けた。

      She put the dirty dishes in the sink.

浸ける」Pronunciation
浸ける」Meaning
  • 水に浸ける

    plunge

  • 彼はスプーンをスープの中につけた。

    He dipped his spoon into the soup.

  • 彼女は汚れた皿を流しに浸けた。

    She put the dirty dishes in the sink.

浸ける」Part of speech
  • 顔付き

    Mastery
    • かおつき
      0
    • Appearance, facial expression
      Noun
    • 顔付きがお母さんそっくりだ

      She looks just like her mom.

    • 彼は怒った顔つきで外へでてきた。

      He came out with an angry face.

    • 彼は難しい顔つきをしていた。

      He had a hard look on his face.

    • グレイスは怒った顔つきをした。

      Grace wore an indignant look.

    • 彼女の顔つきが喜びを表した。

      Her look expressed her joy.

    • 彼は優しい顔付きをしている。

      He has a kind expression.

顔付き」Pronunciation
顔付き」Meaning
  • 顔付きがお母さんそっくりだ

    She looks just like her mom.

  • 彼は怒った顔つきで外へでてきた。

    He came out with an angry face.

  • 彼は難しい顔つきをしていた。

    He had a hard look on his face.

  • グレイスは怒った顔つきをした。

    Grace wore an indignant look.

  • 彼女の顔つきが喜びを表した。

    Her look expressed her joy.

  • 彼は優しい顔付きをしている。

    He has a kind expression.

顔付き」Part of speech
  • 無邪気

    Mastery
    • むじゃき
      1
    • Innocence; simplicity
      NA-Adjective Noun
    • 無邪気な子ども

      Innocent and cute kids

    • 彼女は無邪気に装った。

      She put on an air of innocence.

    • 彼女は無邪気なふりをした。

      She pretended innocence.

    • 彼はたいへん無邪気だ。

      He is harmless as a dove.

    • 少女は無邪気に笑った。

      The young girl laughed carelessly.

    • 彼は無邪気な振りをした。

      He put on an air of innocence.

無邪気」Pronunciation
無邪気」Meaning
  • 無邪気な子ども

    Innocent and cute kids

  • 彼女は無邪気に装った。

    She put on an air of innocence.

  • 彼女は無邪気なふりをした。

    She pretended innocence.

  • 彼はたいへん無邪気だ。

    He is harmless as a dove.

  • 少女は無邪気に笑った。

    The young girl laughed carelessly.

  • 彼は無邪気な振りをした。

    He put on an air of innocence.

無邪気」Part of speech
  • 高齢化

    Mastery
    • こうれいか
      0
    • Advanced ageing, ageing
      Intransitive Noun
    • 高齢化が進む

      Growing aging

高齢化」Pronunciation
高齢化」Meaning
  • 高齢化が進む

    Growing aging

高齢化」Part of speech