-
疑い深い
-
- うたがいぶかい6
- Suspicious, paranoidI-Adjective
- 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
- 私は疑い深い性格です。
I have a suspicious nature.
- 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
She threw a suspicious glance at him.
- 彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The way she spoke to us was suspicious.
-
-
- 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
- 私は疑い深い性格です。
I have a suspicious nature.
- 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
She threw a suspicious glance at him.
- 彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The way she spoke to us was suspicious.
-
呼び出す
-
- よびだす3
- Call in; call out, inviteTransitive
- 会議室へ呼び出される
Called to the conference room.
- どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
Please call him to the telephone.
- 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
- 彼らは昨夜3度呼び出された。
They were called out three times last night.
- 彼を電話口に呼び出した。
I called him to the telephone.
- 私は事故の現場に呼び出された。
I was called out to the scene of the accident.
-
-
- 会議室へ呼び出される
Called to the conference room.
- どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
Please call him to the telephone.
- 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
- 彼らは昨夜3度呼び出された。
They were called out three times last night.
- 彼を電話口に呼び出した。
I called him to the telephone.
- 私は事故の現場に呼び出された。
I was called out to the scene of the accident.
-
噴き出す
-
- ふきだす3
- To spurt out, to emerge; to stifle a laughIntransitive
- 温泉が噴き出す
The hot springs are spewing out.
- 管から水が吹き出した。
Water shot from the pipe.
- 彼女はおかしくて吹き出してしまった。
She exploded with laughter.
- 彼を見たとたん私は吹き出した。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
- 水が壊れた蛇口から吹き出した。
Water spouted from the broken faucet.
- 思わず吹き出してしまった。
I couldn't help laughing out.
-
-
- 温泉が噴き出す
The hot springs are spewing out.
- 管から水が吹き出した。
Water shot from the pipe.
- 彼女はおかしくて吹き出してしまった。
She exploded with laughter.
- 彼を見たとたん私は吹き出した。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
- 水が壊れた蛇口から吹き出した。
Water spouted from the broken faucet.
- 思わず吹き出してしまった。
I couldn't help laughing out.
-
新郎新婦
-
- しんろうしんぷ5
- bride and groomNoun
-
-
-
打ち破る
-
- うちやぶる4 0
- Break; defeatTransitive
-
記録 を打ち破るbreak a record
- 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
- 彼は強力な競争相手を打ち破った。
He defeated his powerful antagonists.
- 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
-
-
-
記録 を打ち破るbreak a record
- 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
- 彼は強力な競争相手を打ち破った。
He defeated his powerful antagonists.
- 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
-
多種多様
-
- たしゅたよう1
- Diverse and colorfulNA-Adjective Noun
- バラエティー
Variety, diversity
- その会合に集まった人たちは多種多様だった。
A variety of people gathered at the meeting.
- 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
-
-
- バラエティー
Variety, diversity
- その会合に集まった人たちは多種多様だった。
A variety of people gathered at the meeting.
- 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
-
行儀悪い
-
- ぎょうぎわるい5
- unrulyI-Adjective
-
-
-
湿気臭い
-
- しっけくさい4
- mustyI-Adjective
- 夏はとても湿気が多いんです。
In the summer, it's very humid.
- 当地の夏はひどく湿気が多い。
It gets very humid here in the summer.
- 湿気の多い気候はその半島の特色です。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
- 私は湿気が我慢できない。
I can't stand humidity.
- 今日は昨日ほど湿気がない。
It is less humid today than it was yesterday.
-
-
- 夏はとても湿気が多いんです。
In the summer, it's very humid.
- 当地の夏はひどく湿気が多い。
It gets very humid here in the summer.
- 湿気の多い気候はその半島の特色です。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
- 私は湿気が我慢できない。
I can't stand humidity.
- 今日は昨日ほど湿気がない。
It is less humid today than it was yesterday.
-
陰気臭い
-
- いんきくさい5
- (Place) gloomy; (Person) shadowyI-Adjective
-
-
-
結び付く
-
- むすびつく4
- Combined; linkedIntransitive
- 政治家に結びついた商人
Businessmen with close ties (collusion) with political figures
- 彼の努力が好成績に結びついた。
His efforts led to good results.
- 結婚は男女の結びつきである。
Marriage is the union of a man and woman.
- 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
What he thought was bound up with Buddhism.
- 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
We are more or less related to society.
- ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
-
-
- 政治家に結びついた商人
Businessmen with close ties (collusion) with political figures
- 彼の努力が好成績に結びついた。
His efforts led to good results.
- 結婚は男女の結びつきである。
Marriage is the union of a man and woman.
- 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
What he thought was bound up with Buddhism.
- 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
We are more or less related to society.
- ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.