-
仮名遣い
-
- かなづかい3
- Usage of pseudonymsNoun
-
-
-
巡り合う
-
- めぐりあう4
- Bumping into; encounteringIntransitive
- 良師に巡り合う
Meet a great teacher
- あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
- ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.
-
-
- 良師に巡り合う
Meet a great teacher
- あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
- ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.
-
剥がれる
-
- はがれる3
- shedding, uncoveringIntransitive
- ポスターが剥がれる
Posters falling off
-
-
- ポスターが剥がれる
Posters falling off
-
立ち去る
-
- たちさる0 3
- Go away. Go away.Intransitive
- 何も言わずにその場を立ち去る
He left without saying anything.
- 私は彼の墓を立ち去り難かった。
I hesitated to leave his grave.
- 彼は急いで立ち去った。
He went away in a hurry.
- 今すぐ立ち去れ。
Go away right now!
- その犬は立ち去った。
The dog went away.
- ここから立ち去れ。
Get away from here.
-
-
- 何も言わずにその場を立ち去る
He left without saying anything.
- 私は彼の墓を立ち去り難かった。
I hesitated to leave his grave.
- 彼は急いで立ち去った。
He went away in a hurry.
- 今すぐ立ち去れ。
Go away right now!
- その犬は立ち去った。
The dog went away.
- ここから立ち去れ。
Get away from here.
-
震わせる
-
- ふるわせる0
- Make ...... trembleTransitive
- 怒りに声を震わせる
His voice is shaking with anger.
- 彼女は怒りに声を震わせていた。
Her voice was shaking with anger.
- その鳥は羽を震わせた。
The bird quivered its wings.
- 彼女は声を震わせて話した。
She spoke with her voice trembling.
- 彼は体を震わせて怒っていた。
His body was shaking in anger.
- 彼は激怒して体を震わせていた。
He was trembling with rage.
-
-
- 怒りに声を震わせる
His voice is shaking with anger.
- 彼女は怒りに声を震わせていた。
Her voice was shaking with anger.
- その鳥は羽を震わせた。
The bird quivered its wings.
- 彼女は声を震わせて話した。
She spoke with her voice trembling.
- 彼は体を震わせて怒っていた。
His body was shaking in anger.
- 彼は激怒して体を震わせていた。
He was trembling with rage.
-
勘定高い
-
- かんじょうだかい6
- Calculating; pettyI-Adjective
-
-
-
取り替え
-
- とりかえ0
- Replacement, substitutionNoun
- 取り替えのきかない品
Non-exchangeable goods
-
-
- 取り替えのきかない品
Non-exchangeable goods
-
冷ややか
-
- ひややか2
- Cold; coldnessNA-Adjective
- 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
-
-
- 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
-
酔っ払う
-
- よっぱらう0 4
- intoxicatedIntransitive
- 酔っ払うと記憶がなくなる
I can't remember when I'm drunk.
- 彼はすっかり酔っ払っていた。
He was good and drunk.
- 酔っ払いが階段から落ちたんだ。
A drunk man fell down the stairs.
- お前、酔っぱらってるよ!
You are drunk!
- 彼はひどく酔っ払った。
He got very drunk.
-
-
- 酔っ払うと記憶がなくなる
I can't remember when I'm drunk.
- 彼はすっかり酔っ払っていた。
He was good and drunk.
- 酔っ払いが階段から落ちたんだ。
A drunk man fell down the stairs.
- お前、酔っぱらってるよ!
You are drunk!
- 彼はひどく酔っ払った。
He got very drunk.
-
払い込む
-
- はらいこむ4
- Paid, paidTransitive
- 税金を払い込む
pay tax
- 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
I put ten thousand yen into the bank every month.
- 彼はそのお金を口座に払い込んだ。
He paid the money into his account.
-
-
- 税金を払い込む
pay tax
- 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
I put ten thousand yen into the bank every month.
- 彼はそのお金を口座に払い込んだ。
He paid the money into his account.