Skip to content

漢字

N2・155 / 165 Page
  • 仮名遣い

    Mastery
    • かなづかい
      3
    • Usage of pseudonyms
      Noun
仮名遣い」Pronunciation
仮名遣い」Meaning
仮名遣い」Part of speech
  • 巡り合う

    Mastery
    • めぐりあう
      4
    • Bumping into; encountering
      Intransitive
    • 良師に巡り合う

      Meet a great teacher

    • あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。

      Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.

    • ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。

      Oh, it's just that I never meet any interesting men.

巡り合う」Pronunciation
巡り合う」Meaning
  • 良師に巡り合う

    Meet a great teacher

  • あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。

    Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.

  • ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。

    Oh, it's just that I never meet any interesting men.

巡り合う」Part of speech
  • 剥がれる

    Mastery
    • はがれる
      3
    • shedding, uncovering
      Intransitive
    • ポスターが剥がれる

      Posters falling off

剥がれる」Pronunciation
剥がれる」Meaning
  • ポスターが剥がれる

    Posters falling off

剥がれる」Part of speech
  • 立ち去る

    Mastery
    • たちさる
      0 3
    • Go away. Go away.
      Intransitive
    • 何も言わずにその場を立ち去る

      He left without saying anything.

    • 私は彼の墓を立ち去り難かった。

      I hesitated to leave his grave.

    • 彼は急いで立ち去った。

      He went away in a hurry.

    • 今すぐ立ち去れ。

      Go away right now!

    • その犬は立ち去った。

      The dog went away.

    • ここから立ち去れ。

      Get away from here.

立ち去る」Pronunciation
立ち去る」Meaning
  • 何も言わずにその場を立ち去る

    He left without saying anything.

  • 私は彼の墓を立ち去り難かった。

    I hesitated to leave his grave.

  • 彼は急いで立ち去った。

    He went away in a hurry.

  • 今すぐ立ち去れ。

    Go away right now!

  • その犬は立ち去った。

    The dog went away.

  • ここから立ち去れ。

    Get away from here.

立ち去る」Part of speech
  • 震わせる

    Mastery
    • ふるわせる
      0
    • Make ...... tremble
      Transitive
    • 怒りに声を震わせる

      His voice is shaking with anger.

    • 彼女は怒りに声を震わせていた。

      Her voice was shaking with anger.

    • その鳥は羽を震わせた。

      The bird quivered its wings.

    • 彼女は声を震わせて話した。

      She spoke with her voice trembling.

    • 彼は体を震わせて怒っていた。

      His body was shaking in anger.

    • 彼は激怒して体を震わせていた。

      He was trembling with rage.

震わせる」Pronunciation
震わせる」Meaning
  • 怒りに声を震わせる

    His voice is shaking with anger.

  • 彼女は怒りに声を震わせていた。

    Her voice was shaking with anger.

  • その鳥は羽を震わせた。

    The bird quivered its wings.

  • 彼女は声を震わせて話した。

    She spoke with her voice trembling.

  • 彼は体を震わせて怒っていた。

    His body was shaking in anger.

  • 彼は激怒して体を震わせていた。

    He was trembling with rage.

震わせる」Part of speech
  • 勘定高い

    Mastery
    • かんじょうだかい
      6
    • Calculating; petty
      I-Adjective
勘定高い」Pronunciation
勘定高い」Meaning
勘定高い」Part of speech
  • 取り替え

    Mastery
    • とりかえ
      0
    • Replacement, substitution
      Noun
    • 取り替えのきかない品

      Non-exchangeable goods

取り替え」Pronunciation
取り替え」Meaning
  • 取り替えのきかない品

    Non-exchangeable goods

取り替え」Part of speech
  • 冷ややか

    Mastery
    • ひややか
      2
    • Cold; coldness
      NA-Adjective
    • 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。

      I met with a cool, not to say hostile, reception.

冷ややか」Pronunciation
冷ややか」Meaning
  • 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。

    I met with a cool, not to say hostile, reception.

冷ややか」Part of speech
  • 酔っ払う

    Mastery
    • よっぱらう
      0 4
    • intoxicated
      Intransitive
    • 酔っ払うと記憶がなくなる

      I can't remember when I'm drunk.

    • 彼はすっかり酔っ払っていた。

      He was good and drunk.

    • 酔っ払いが階段から落ちたんだ。

      A drunk man fell down the stairs.

    • お前、酔っぱらってるよ!

      You are drunk!

    • 彼はひどく酔っ払った。

      He got very drunk.

酔っ払う」Pronunciation
酔っ払う」Meaning
  • 酔っ払うと記憶がなくなる

    I can't remember when I'm drunk.

  • 彼はすっかり酔っ払っていた。

    He was good and drunk.

  • 酔っ払いが階段から落ちたんだ。

    A drunk man fell down the stairs.

  • お前、酔っぱらってるよ!

    You are drunk!

  • 彼はひどく酔っ払った。

    He got very drunk.

酔っ払う」Part of speech
  • 払い込む

    Mastery
    • はらいこむ
      4
    • Paid, paid
      Transitive
    • 税金を払い込む

      pay tax

    • 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。

      I put ten thousand yen into the bank every month.

    • 彼はそのお金を口座に払い込んだ。

      He paid the money into his account.

払い込む」Pronunciation
払い込む」Meaning
  • 税金を払い込む

    pay tax

  • 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。

    I put ten thousand yen into the bank every month.

  • 彼はそのお金を口座に払い込んだ。

    He paid the money into his account.

払い込む」Part of speech