Skip to content

漢字

N2・157 / 165 Page
  • 振り仮名

    Mastery
    • ふりがな
      0
    • phonetic kana
      Noun
振り仮名」Pronunciation
振り仮名」Meaning
振り仮名」Part of speech
  • 申し込み

    Mastery
    • もうしこみ
      0
    • Application; Enrollment; Appointment
      Noun
    • 結婚の申し込みが殺到した。

      Marriage proposals flooded in.

    • 彼の申し込みがやっと受理された。

      His application went through.

    • トムはその申込み用紙に記入した。

      Tom filled out the application form.

    • 彼女は私の申し込みを断った。

      She turned down my proposal.

    • 彼女はすべての申し込みを断った。

      She turned down every proposal.

申し込み」Pronunciation
申し込み」Meaning
  • 結婚の申し込みが殺到した。

    Marriage proposals flooded in.

  • 彼の申し込みがやっと受理された。

    His application went through.

  • トムはその申込み用紙に記入した。

    Tom filled out the application form.

  • 彼女は私の申し込みを断った。

    She turned down my proposal.

  • 彼女はすべての申し込みを断った。

    She turned down every proposal.

申し込み」Part of speech
  • 況してや

    Mastery
    • ましてや
      1
    • (besides
      Adverb
    • 私はギターを弾くことはできない。ましてやバイオリンは弾けない。

      I can't play the guitar, much less the violin.

    • 彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。

      He can't speak English, much less French.

    • 彼は、フランス語を話せる、ましてや英語も話せる。

      He can speak French, still more English.

    • 彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。

      He can't read English, much less German.

    • 彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。

      He can speak French, and obviously English.

況してや」Pronunciation
況してや」Meaning
  • 私はギターを弾くことはできない。ましてやバイオリンは弾けない。

    I can't play the guitar, much less the violin.

  • 彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。

    He can't speak English, much less French.

  • 彼は、フランス語を話せる、ましてや英語も話せる。

    He can speak French, still more English.

  • 彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。

    He can't read English, much less German.

  • 彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。

    He can speak French, and obviously English.

況してや」Part of speech
  • 中途半端

    Mastery
    • ちゅうとはんぱ
      4
    • Halfway; not clear, not thorough
      NA-Adjective Noun
    • 中途半端なやり方

      Incomplete practices

    • 仕事を中途半端にするな。

      Don't leave your work half done.

    • 物事は中途半端にするな。

      Never do things by halves.

    • 中途半端なことはしたくない。

      I don't like to leave things up in the air.

    • 何事も中途半端にするな。

      Don't do anything by halves.

    • 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。

      You shouldn't do things by halves.

中途半端」Pronunciation
中途半端」Meaning
  • 中途半端なやり方

    Incomplete practices

  • 仕事を中途半端にするな。

    Don't leave your work half done.

  • 物事は中途半端にするな。

    Never do things by halves.

  • 中途半端なことはしたくない。

    I don't like to leave things up in the air.

  • 何事も中途半端にするな。

    Don't do anything by halves.

  • 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。

    You shouldn't do things by halves.

中途半端」Part of speech
  • 切り倒す

    Mastery
    • きりたおす
      4 0
    • Cutting down, felling
      Transitive
    • 彼はおのでその木を切り倒した。

      He cut down the tree with an ax.

    • 彼はその桜の木を切り倒した。

      He cut down that cherry tree.

    • たくさんの木が切り倒された。

      A lot of trees were cut down.

    • 彼は庭の木を切り倒した。

      He cut down a tree in his garden.

    • 彼らは枯木を全部切り倒した。

      They chopped down all the withered trees.

切り倒す」Pronunciation
切り倒す」Meaning
  • 彼はおのでその木を切り倒した。

    He cut down the tree with an ax.

  • 彼はその桜の木を切り倒した。

    He cut down that cherry tree.

  • たくさんの木が切り倒された。

    A lot of trees were cut down.

  • 彼は庭の木を切り倒した。

    He cut down a tree in his garden.

  • 彼らは枯木を全部切り倒した。

    They chopped down all the withered trees.

切り倒す」Part of speech
  • 若々しい

    Mastery
    • わかわかしい
      5
    • Young and energetic
      I-Adjective
    • 若々しい笑顔

      Smiling faces full of vitality

    • その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。

      At her age, she still preserved the appearance of a young girl.

    • 彼女は相変わらず若々しい。

      She looks as young as ever.

    • 彼は年をとっていてもまだ若々しい。

      He is old, but he's worn well.

若々しい」Pronunciation
若々しい」Meaning
  • 若々しい笑顔

    Smiling faces full of vitality

  • その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。

    At her age, she still preserved the appearance of a young girl.

  • 彼女は相変わらず若々しい。

    She looks as young as ever.

  • 彼は年をとっていてもまだ若々しい。

    He is old, but he's worn well.

若々しい」Part of speech
  • 噛み切る

    Mastery
    • かみきる
      3 0
    • Bite it off. Bite it off with your teeth.
      Transitive
    • なわを噛み切る

      Bite the rope.

    • サメがその男の足を噛み切った。

      A shark snapped the man's leg off.

    • プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。

      I snapped the thread on my canine.

噛み切る」Pronunciation
噛み切る」Meaning
  • なわを噛み切る

    Bite the rope.

  • サメがその男の足を噛み切った。

    A shark snapped the man's leg off.

  • プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。

    I snapped the thread on my canine.

噛み切る」Part of speech
  • 汲み取る

    Mastery
    • くみとる
      3
    • Scoop (liquid); observe and then surmise (another person's thoughts or situation)
      Transitive
    • 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。

      When you read a book you should read between the lines.

汲み取る」Pronunciation
汲み取る」Meaning
  • 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。

    When you read a book you should read between the lines.

汲み取る」Part of speech
  • 遅くとも

    Mastery
    • おそくとも
      2
    • Latest, latest
      Adverb
    • 早くともはやくとも

      Earliest, and earlier ......

    • 天罰は遅くとも必ず来る。

      Heaven's vengeance is slow but sure.

    • 遅くとも10時までには来なさい。

      Come here by ten at the latest.

    • 遅くとも午前0時までには家に帰る。

      I'll be home by midnight at the latest.

    • 遅くとも8時までにはここに来てください。

      Please be here by eight at the latest.

遅くとも」Pronunciation
遅くとも」Meaning
  • 早くともはやくとも

    Earliest, and earlier ......

  • 天罰は遅くとも必ず来る。

    Heaven's vengeance is slow but sure.

  • 遅くとも10時までには来なさい。

    Come here by ten at the latest.

  • 遅くとも午前0時までには家に帰る。

    I'll be home by midnight at the latest.

  • 遅くとも8時までにはここに来てください。

    Please be here by eight at the latest.

遅くとも」Part of speech
  • 香ばしい

    Mastery
    • こうばしい
      4
    • (Aromatic (burnt flavor from roasting, stir-frying, pan-frying, etc.)
      I-Adjective
    • オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。

      The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.

香ばしい」Pronunciation
香ばしい」Meaning
  • オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。

    The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.

香ばしい」Part of speech