Skip to content

漢字

N2・160 / 165 Page
  • 甘やかす

    Mastery
    • あまやかす
      4 0
    • spoil, spoiled
      Transitive
    • 子どもを甘やかす

      spoil a child

    • 私は甘やかされた子供は嫌いだ。

      I don't like spoiled children.

    • 子供を甘やかすな。

      Don't spoil your child.

    • 若い親はしばしば子どもを甘やかす。

      Young parents often indulge their children.

    • 私は、甘やかされている。

      I guess I'm spoiled.

    • 子供たちを甘やかしてはいけない。

      Don't spoil the children.

甘やかす」Pronunciation
甘やかす」Meaning
  • 子どもを甘やかす

    spoil a child

  • 私は甘やかされた子供は嫌いだ。

    I don't like spoiled children.

  • 子供を甘やかすな。

    Don't spoil your child.

  • 若い親はしばしば子どもを甘やかす。

    Young parents often indulge their children.

  • 私は、甘やかされている。

    I guess I'm spoiled.

  • 子供たちを甘やかしてはいけない。

    Don't spoil the children.

甘やかす」Part of speech
  • 総理大臣

    Mastery
    • そうりだいじん
      4
    • formal title of the Japanese prime minister
      Noun
    • 首相しゅしょう

      prime minister (of Japan or UK etc)

    • 総理大臣が辞任した。

      The Prime Minister has resigned.

    • 総理大臣が昨日辞職した。

      The Prime Minister resigned yesterday.

    • 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。

      They elected Hashimoto the Prime Minister.

    • 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。

      The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.

    • ここが総理大臣の住んでいる家です。

      This is the house in which the prime minister lives.

総理大臣」Pronunciation
総理大臣」Meaning
  • 首相しゅしょう

    prime minister (of Japan or UK etc)

  • 総理大臣が辞任した。

    The Prime Minister has resigned.

  • 総理大臣が昨日辞職した。

    The Prime Minister resigned yesterday.

  • 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。

    They elected Hashimoto the Prime Minister.

  • 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。

    The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.

  • ここが総理大臣の住んでいる家です。

    This is the house in which the prime minister lives.

総理大臣」Part of speech
  • 取り戻す

    Mastery
    • とりもどす
      4 0
    • To take back, to recover; to redeem
      Transitive
    • 自信を取り戻す

      regain self-confidence

    • 彼は遅れを取り戻そうと焦っている。

      He's desperately trying to make up for the delay.

    • 彼は元気を取り戻した。

      He has galvanized back to life.

    • 彼女は病院で意識を取り戻した。

      She came to her senses in hospital.

    • 彼は突然意識を取り戻した。

      He came to suddenly.

取り戻す」Pronunciation
取り戻す」Meaning
  • 自信を取り戻す

    regain self-confidence

  • 彼は遅れを取り戻そうと焦っている。

    He's desperately trying to make up for the delay.

  • 彼は元気を取り戻した。

    He has galvanized back to life.

  • 彼女は病院で意識を取り戻した。

    She came to her senses in hospital.

  • 彼は突然意識を取り戻した。

    He came to suddenly.

取り戻す」Part of speech
  • 千切れる

    Mastery
    • ちぎれる
      3
    • Torn out, torn to shreds, ripped off
      Intransitive
千切れる」Pronunciation
千切れる」Meaning
千切れる」Part of speech
  • 踏み切る

    Mastery
    • ふみきる
      3
    • resolve to put it into practice
      Transitive
    • 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。

      He embarked on his marriage with many hopes and fears.

踏み切る」Pronunciation
踏み切る」Meaning
  • 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。

    He embarked on his marriage with many hopes and fears.

踏み切る」Part of speech
  • 勇ましい

    Mastery
    • いさましい
      4
    • Courageous; vibrant
      I-Adjective
    • 勇ましい兵士

      Brave warrior.

    • 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。

      How brave of you to go alone into the primaeval forest!

    • 彼女は勇ましかった。

      She was brave.

勇ましい」Pronunciation
勇ましい」Meaning
  • 勇ましい兵士

    Brave warrior.

  • 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。

    How brave of you to go alone into the primaeval forest!

  • 彼女は勇ましかった。

    She was brave.

勇ましい」Part of speech
  • 人間関係

    Mastery
    • にんげんかんけい
      5
    • interpersonal relationship
      Noun
    • このことがよい人間関係を生みだす。

      This makes good human relations.

    • 暖かい人間関係が養われた。

      Warm human relations were fostered.

    • 女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。

      Women use talking to maintain personal relationships.

    • ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。

      Common causes of stress are work and human relationships.

    • 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。

      Money doesn't always count for much in human relationships.

人間関係」Pronunciation
人間関係」Meaning
  • このことがよい人間関係を生みだす。

    This makes good human relations.

  • 暖かい人間関係が養われた。

    Warm human relations were fostered.

  • 女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。

    Women use talking to maintain personal relationships.

  • ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。

    Common causes of stress are work and human relationships.

  • 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。

    Money doesn't always count for much in human relationships.

人間関係」Part of speech
  • 男男しい

    Mastery
    • おおしい
      3
    • Manly; valiant, heroic; majestic
      I-Adjective
    • ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。

      What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.

男男しい」Pronunciation
男男しい」Meaning
  • ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。

    What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.

男男しい」Part of speech
  • 浅浅しい

    Mastery
    • あさあさしい
      5
    • superficial
      I-Adjective
    • この川はあそこで浅くなっている。

      This river becomes shallow at that point.

    • 眠りが浅いんだ。

      I'm a light sleeper.

    • 春はまだ浅かった。

      The spring was still young.

    • 少しずつ水が浅くなる。

      Little by little the water gets shallower.

    • 川のその辺りは浅かった。

      The river was shallow at that point.

浅浅しい」Pronunciation
浅浅しい」Meaning
  • この川はあそこで浅くなっている。

    This river becomes shallow at that point.

  • 眠りが浅いんだ。

    I'm a light sleeper.

  • 春はまだ浅かった。

    The spring was still young.

  • 少しずつ水が浅くなる。

    Little by little the water gets shallower.

  • 川のその辺りは浅かった。

    The river was shallow at that point.

浅浅しい」Part of speech
  • 中小企業

    Mastery
    • ちゅうしょうきぎょう
      5
    • small and medium enterprise
      Noun
    • 中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。

      Small businesses will have to tighten their belts to survive.

    • 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。

      They are too far in debt to get the small business loan.

中小企業」Pronunciation
中小企業」Meaning
  • 中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。

    Small businesses will have to tighten their belts to survive.

  • 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。

    They are too far in debt to get the small business loan.

中小企業」Part of speech