-
喋喋しい
-
- ちょうちょうしい5
- Chattering; fussinessI-Adjective
-
-
-
釣り合う
-
- つりあう3
- Maintaining balance; matchingIntransitive
- 収入と支出が釣り合う
Maintaining a balance between income and expenditure
- 仕事の量と賃金が釣り合っていない。
The amount of work and the pay are not balanced.
- 彼の欲望は収入とつりあわない。
His desires are incompatible with his income.
- 彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
His income bears no proportion to his social standing.
- 彼女の服の色と靴の色はよく釣り合っている。
The color of her dress and that of her shoes go well together.
- 収入につりあった支出をしなければなりません。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
-
-
- 収入と支出が釣り合う
Maintaining a balance between income and expenditure
- 仕事の量と賃金が釣り合っていない。
The amount of work and the pay are not balanced.
- 彼の欲望は収入とつりあわない。
His desires are incompatible with his income.
- 彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
His income bears no proportion to his social standing.
- 彼女の服の色と靴の色はよく釣り合っている。
The color of her dress and that of her shoes go well together.
- 収入につりあった支出をしなければなりません。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
-
粘り強い
-
- ねばりづよい5
- Sticky; persistentI-Adjective
- 粘り強い性格
recalcitrant
- 彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He has a spirit of tenacity.
-
-
- 粘り強い性格
recalcitrant
- 彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He has a spirit of tenacity.
-
済ませる
-
- すませる3
- Completed, resolvedTransitive
- 夕食を済ませる
After dinner.
- 私は宿題をすませてからテレビを見た。
Having done my homework, I watched television.
- 私は夕食の前にすませた。
I finished doing the work before supper.
- 私たちは教室の掃除をすませた。
We've finished cleaning our classroom.
- 私はちょうど朝食を済ませたところです。
I've just finished breakfast.
- 私の兄は宿題をさっさと済ませた。
My elder brother finished his homework very quickly.
-
-
- 夕食を済ませる
After dinner.
- 私は宿題をすませてからテレビを見た。
Having done my homework, I watched television.
- 私は夕食の前にすませた。
I finished doing the work before supper.
- 私たちは教室の掃除をすませた。
We've finished cleaning our classroom.
- 私はちょうど朝食を済ませたところです。
I've just finished breakfast.
- 私の兄は宿題をさっさと済ませた。
My elder brother finished his homework very quickly.
-
押しのける
-
- おしのける4
- Push off. Exclude.Transitive
- 警察は私をわきへ押しのけた。
The policeman thrust me aside.
- 彼は私を押しのけていった。
He pushed past me.
- 彼女は、群集を押しのけて進んだ。
She pushed her way through the crowd.
- その男は彼女を押しのけた。
The man shoved her aside.
- 彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
She elbowed her way onto the train.
-
-
- 警察は私をわきへ押しのけた。
The policeman thrust me aside.
- 彼は私を押しのけていった。
He pushed past me.
- 彼女は、群集を押しのけて進んだ。
She pushed her way through the crowd.
- その男は彼女を押しのけた。
The man shoved her aside.
- 彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
She elbowed her way onto the train.
-
今のところ
-
- いまのところ0
- Currently, at this stageNoun
- 今のところ順調だ
So far, so good.
- 今のところお金はいらない。
I don't need money at present.
- 今のところ順調だ。
So far, so good.
- 今のところは十分です。
That's enough for now.
- 今のところ思い出せない。
I can't remember for the moment.
- 今のところなんともいえない。
I can not say anything for the moment.
-
-
- 今のところ順調だ
So far, so good.
- 今のところお金はいらない。
I don't need money at present.
- 今のところ順調だ。
So far, so good.
- 今のところは十分です。
That's enough for now.
- 今のところ思い出せない。
I can't remember for the moment.
- 今のところなんともいえない。
I can not say anything for the moment.
-
仔細らしい
-
- しさいらしい5
- As if there was something going on; posturingI-Adjective
-
-
-
言い伝える
-
- いいつたえる5
- Conveyance; circulationTransitive
- 用事を言い伝える
communicate something
- この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
-
-
- 用事を言い伝える
communicate something
- この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
-
借り入れる
-
- かりいれる4
- Borrowed, borrowedTransitive
- 銀行から資金を借り入れる
Loans from banks
-
-
- 銀行から資金を借り入れる
Loans from banks
-
切り捨てる
-
- きりすてる4 0
- Cut out; round off (the trailing number after the digit sought in the calculation); round off (those below a certain benchmark)Transitive
- もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
-
-
- もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.