-  Mastery
呼び止める
 
-  
-  よびとめる4
 -  call out toTransitive
 -  後ろから呼び止められる
Called from behind.
 -  その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
 -  警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
 -   
 
 -  
 
-  後ろから呼び止められる
Called from behind.
 -  その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
 -  警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
 
-  Mastery
呼び掛ける
 
-  
-  よびかける4
 -  Greetings; appeals, callsTransitive
 -  平和を呼び掛ける
A call for peace
 -  警官はすりに対する注意を呼びかけた。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.
 -  遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
I heard someone calling me from a distance.
 -  大統領は国民に協力を呼びかけた。
The President appealed to the nation for its cooperation.
 -  彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。
When she called, I jumped up.
 -  先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
The teacher, waving his hand, called to me.
 -   
 
 -  
 
-  平和を呼び掛ける
A call for peace
 -  警官はすりに対する注意を呼びかけた。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.
 -  遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
I heard someone calling me from a distance.
 -  大統領は国民に協力を呼びかけた。
The President appealed to the nation for its cooperation.
 -  彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。
When she called, I jumped up.
 -  先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
The teacher, waving his hand, called to me.
 
-  Mastery
抱き締める
 
-  
-  だきしめる4
 -  Embrace. Hold on tight.Transitive
 -  子どもを抱き締める
Hold the baby tight.
 -  その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
The woman pressed the baby to her.
 -  少年は小犬を胸に抱き締めた。
The boy clasped the puppy to his chest.
 -  彼女を抱きしめた。
I hugged her.
 -  彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
She clutched her baby in her arms.
 -  私は彼女をしっかり抱きしめた。
I hugged her tightly.
 -   
 
 -  
 
-  子どもを抱き締める
Hold the baby tight.
 -  その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
The woman pressed the baby to her.
 -  少年は小犬を胸に抱き締めた。
The boy clasped the puppy to his chest.
 -  彼女を抱きしめた。
I hugged her.
 -  彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
She clutched her baby in her arms.
 -  私は彼女をしっかり抱きしめた。
I hugged her tightly.
 
-  Mastery
問い合わせ
 
-  
-  といあわせ0
 -  Ask, inquireNoun
 -  製品に関する問い合わせ
Some inquiries about the product
 -  ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
 -  事故についての問い合わせが殺到している。
There's been a flood of inquiries about the accident.
 -  会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
The office was besieged by anxious inquiries.
 -  その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
 -   
 
 -  
 
-  製品に関する問い合わせ
Some inquiries about the product
 -  ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
 -  事故についての問い合わせが殺到している。
There's been a flood of inquiries about the accident.
 -  会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
The office was besieged by anxious inquiries.
 -  その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
 
-  Mastery
やり遂げる
 
-  
-  やりとげる4
 -  Finish it. Finish it.Transitive
 -  仕事を立派にやり遂げる
Getting the job done with excellence
 -  私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
I will carry through the work.
 -  一日かかってもやり遂げる。
We'll finish it if it takes us all day.
 -  彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
He accomplishes whatever he sets out to do.
 -  万難を排してやり遂げよう。
I will do it at all costs.
 -  仕事をやり遂げました。
I've accomplished my task.
 -   
 
 -  
 
-  仕事を立派にやり遂げる
Getting the job done with excellence
 -  私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
I will carry through the work.
 -  一日かかってもやり遂げる。
We'll finish it if it takes us all day.
 -  彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
He accomplishes whatever he sets out to do.
 -  万難を排してやり遂げよう。
I will do it at all costs.
 -  仕事をやり遂げました。
I've accomplished my task.
 
-  Mastery
成し遂げる
 
-  
-  なしとげる4 0
 -  Completion, realizationTransitive
 -  偉大な事業を成し遂げる
To accomplish great things.
 -  あなたは、目的を成し遂げましたか。
Did you accomplish your purpose?
 -  彼は任務を成し遂げた。
He accomplished his mission.
 -  仕事を成し遂げましたか。
Did you accomplish the task?
 -  彼等は楽に任務を成し遂げた。
They accomplished their task without any difficulty.
 -  彼はついにそれを成し遂げた。
He accomplished it at last.
 -   
 
 -  
 
-  偉大な事業を成し遂げる
To accomplish great things.
 -  あなたは、目的を成し遂げましたか。
Did you accomplish your purpose?
 -  彼は任務を成し遂げた。
He accomplished his mission.
 -  仕事を成し遂げましたか。
Did you accomplish the task?
 -  彼等は楽に任務を成し遂げた。
They accomplished their task without any difficulty.
 -  彼はついにそれを成し遂げた。
He accomplished it at last.
 
-  Mastery
結び付ける
 
-  
-  むすびつける5
 -  To tie on; to unite, to linkTransitive
 -  原因と結果を結び付ける
Integration of cause and effect
 -  彼は仕事と楽しみを結び付けている。
He combines work with pleasure.
 -  仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
It is hard to combine business with pleasure.
 -  理論と実際を結び付けるべきだ。
You should combine theory with practice.
 -  彼は二つの考えを一つに結び付けた。
He combined two ideas into one.
 -  ロープを木に結び付けなさい。
Fasten the rope to the tree.
 -   
 
 -  
 
-  原因と結果を結び付ける
Integration of cause and effect
 -  彼は仕事と楽しみを結び付けている。
He combines work with pleasure.
 -  仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
It is hard to combine business with pleasure.
 -  理論と実際を結び付けるべきだ。
You should combine theory with practice.
 -  彼は二つの考えを一つに結び付けた。
He combined two ideas into one.
 -  ロープを木に結び付けなさい。
Fasten the rope to the tree.
 
-  Mastery
噛み締める
 
-  
-  かみしめる4 0
 -  Bite down hard; savor and understandTransitive
 -  先生の教えを噛み締める
Carefully understand the teacher's teachings
 -   
 
 -  
 
-  先生の教えを噛み締める
Carefully understand the teacher's teachings
 
-  Mastery
取り締まり
 
-  
-  とりしまり0
 -  Regulation, controlNoun
 -  交通違反の取り締まり
Monitoring of traffic violations
 -  警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
The police began a crackdown on illegal parking.
 -  政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
 -   
 
 -  
 
-  交通違反の取り締まり
Monitoring of traffic violations
 -  警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
The police began a crackdown on illegal parking.
 -  政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
 
-  Mastery
入れ替える
 
-  
-  いれかえる4 3
 -  Alteration, replacementTransitive
 -  心を入れ替える
lit. wash one's heart and renew one's face (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways
 -  窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Will you open the window and air out this stuffy room?
 -  電池を入れ替えないと。
It needs new batteries.
 -  彼は2、3の単語を入れかえた。
He changed a few words.
 -  部屋の空気を入れ替えてください。
Please air the room.
 -  心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
 -   
 
 -  
 
-  心を入れ替える
lit. wash one's heart and renew one's face (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways
 -  窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Will you open the window and air out this stuffy room?
 -  電池を入れ替えないと。
It needs new batteries.
 -  彼は2、3の単語を入れかえた。
He changed a few words.
 -  部屋の空気を入れ替えてください。
Please air the room.
 -  心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.