-
呼び止める
-
- よびとめる4
- call out toTransitive
- 後ろから呼び止められる
Called from behind.
- その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
- 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
-
-
- 後ろから呼び止められる
Called from behind.
- その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
- 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
-
呼び掛ける
-
- よびかける4
- Greetings; appeals, callsTransitive
- 平和を呼び掛ける
A call for peace
- 警官はすりに対する注意を呼びかけた。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.
- 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
I heard someone calling me from a distance.
- 大統領は国民に協力を呼びかけた。
The President appealed to the nation for its cooperation.
- 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。
When she called, I jumped up.
- 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
The teacher, waving his hand, called to me.
-
-
- 平和を呼び掛ける
A call for peace
- 警官はすりに対する注意を呼びかけた。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.
- 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
I heard someone calling me from a distance.
- 大統領は国民に協力を呼びかけた。
The President appealed to the nation for its cooperation.
- 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。
When she called, I jumped up.
- 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
The teacher, waving his hand, called to me.
-
抱き締める
-
- だきしめる4
- Embrace. Hold on tight.Transitive
- 子どもを抱き締める
Hold the baby tight.
- その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
The woman pressed the baby to her.
- 少年は小犬を胸に抱き締めた。
The boy clasped the puppy to his chest.
- 彼女を抱きしめた。
I hugged her.
- 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
She clutched her baby in her arms.
- 私は彼女をしっかり抱きしめた。
I hugged her tightly.
-
-
- 子どもを抱き締める
Hold the baby tight.
- その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
The woman pressed the baby to her.
- 少年は小犬を胸に抱き締めた。
The boy clasped the puppy to his chest.
- 彼女を抱きしめた。
I hugged her.
- 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
She clutched her baby in her arms.
- 私は彼女をしっかり抱きしめた。
I hugged her tightly.
-
問い合わせ
-
- といあわせ0
- Ask, inquireNoun
- 製品に関する問い合わせ
Some inquiries about the product
- ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
- 事故についての問い合わせが殺到している。
There's been a flood of inquiries about the accident.
- 会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
The office was besieged by anxious inquiries.
- その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
-
-
- 製品に関する問い合わせ
Some inquiries about the product
- ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
- 事故についての問い合わせが殺到している。
There's been a flood of inquiries about the accident.
- 会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
The office was besieged by anxious inquiries.
- その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
-
やり遂げる
-
- やりとげる4
- Finish it. Finish it.Transitive
- 仕事を立派にやり遂げる
Getting the job done with excellence
- 私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
I will carry through the work.
- 一日かかってもやり遂げる。
We'll finish it if it takes us all day.
- 彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
He accomplishes whatever he sets out to do.
- 万難を排してやり遂げよう。
I will do it at all costs.
- 仕事をやり遂げました。
I've accomplished my task.
-
-
- 仕事を立派にやり遂げる
Getting the job done with excellence
- 私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
I will carry through the work.
- 一日かかってもやり遂げる。
We'll finish it if it takes us all day.
- 彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
He accomplishes whatever he sets out to do.
- 万難を排してやり遂げよう。
I will do it at all costs.
- 仕事をやり遂げました。
I've accomplished my task.
-
成し遂げる
-
- なしとげる4 0
- Completion, realizationTransitive
- 偉大な事業を成し遂げる
To accomplish great things.
- あなたは、目的を成し遂げましたか。
Did you accomplish your purpose?
- 彼は任務を成し遂げた。
He accomplished his mission.
- 仕事を成し遂げましたか。
Did you accomplish the task?
- 彼等は楽に任務を成し遂げた。
They accomplished their task without any difficulty.
- 彼はついにそれを成し遂げた。
He accomplished it at last.
-
-
- 偉大な事業を成し遂げる
To accomplish great things.
- あなたは、目的を成し遂げましたか。
Did you accomplish your purpose?
- 彼は任務を成し遂げた。
He accomplished his mission.
- 仕事を成し遂げましたか。
Did you accomplish the task?
- 彼等は楽に任務を成し遂げた。
They accomplished their task without any difficulty.
- 彼はついにそれを成し遂げた。
He accomplished it at last.
-
結び付ける
-
- むすびつける5
- To tie on; to unite, to linkTransitive
- 原因と結果を結び付ける
Integration of cause and effect
- 彼は仕事と楽しみを結び付けている。
He combines work with pleasure.
- 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
It is hard to combine business with pleasure.
- 理論と実際を結び付けるべきだ。
You should combine theory with practice.
- 彼は二つの考えを一つに結び付けた。
He combined two ideas into one.
- ロープを木に結び付けなさい。
Fasten the rope to the tree.
-
-
- 原因と結果を結び付ける
Integration of cause and effect
- 彼は仕事と楽しみを結び付けている。
He combines work with pleasure.
- 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
It is hard to combine business with pleasure.
- 理論と実際を結び付けるべきだ。
You should combine theory with practice.
- 彼は二つの考えを一つに結び付けた。
He combined two ideas into one.
- ロープを木に結び付けなさい。
Fasten the rope to the tree.
-
噛み締める
-
- かみしめる4 0
- Bite down hard; savor and understandTransitive
- 先生の教えを噛み締める
Carefully understand the teacher's teachings
-
-
- 先生の教えを噛み締める
Carefully understand the teacher's teachings
-
取り締まり
-
- とりしまり0
- Regulation, controlNoun
- 交通違反の取り締まり
Monitoring of traffic violations
- 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
The police began a crackdown on illegal parking.
- 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
-
-
- 交通違反の取り締まり
Monitoring of traffic violations
- 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
The police began a crackdown on illegal parking.
- 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
-
入れ替える
-
- いれかえる4 3
- Alteration, replacementTransitive
- 心を入れ替える
lit. wash one's heart and renew one's face (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways
- 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Will you open the window and air out this stuffy room?
- 電池を入れ替えないと。
It needs new batteries.
- 彼は2、3の単語を入れかえた。
He changed a few words.
- 部屋の空気を入れ替えてください。
Please air the room.
- 心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
-
-
- 心を入れ替える
lit. wash one's heart and renew one's face (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways
- 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Will you open the window and air out this stuffy room?
- 電池を入れ替えないと。
It needs new batteries.
- 彼は2、3の単語を入れかえた。
He changed a few words.
- 部屋の空気を入れ替えてください。
Please air the room.
- 心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.