Skip to content

N2・1 / 2 Page
  • 口先

    Mastery
    • くちさき
      0
    • Mouth, verbally; sayings
      Noun
    • 口先だけの約束

      It's just a verbal agreement.

    • 口先がうまい

      articulate and articulate

    • 口先だけの御世辞はやめてくれ。

      Don't pay lip service to me.

    • 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。

      The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.

    • 口先だけでなくもっと実行が必要だ。

      We need less talk and more action.

    • ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。

      Fine words butter no parsnips.

    • 彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。

      She was taken in by the salesman's smooth manner of talking.

口先」Pronunciation
口先」Meaning
  • 口先だけの約束

    It's just a verbal agreement.

  • 口先がうまい

    articulate and articulate

  • 口先だけの御世辞はやめてくれ。

    Don't pay lip service to me.

  • 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。

    The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.

  • 口先だけでなくもっと実行が必要だ。

    We need less talk and more action.

  • ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。

    Fine words butter no parsnips.

  • 彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。

    She was taken in by the salesman's smooth manner of talking.

口先」Part of speech
  • 口調

    Mastery
    • くちょう
      0
    • Tone of voice; wording
      Noun
    • 厳しい口調で言う

      in a harsh tone

    • 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。

      "No", he said in a decided tone.

    • 彼の口調は少しおかしい。

      His accent sounds a little quaint.

    • 彼女は柔らかな口調で話しました。

      She spoke in soft tones.

    • 彼女は穏やかな口調で話した。

      She spoke in mild accents.

    • 彼の口調は悲しみ口調だった。

      His tone was one of sorrow.

口調」Pronunciation
口調」Meaning
  • 厳しい口調で言う

    in a harsh tone

  • 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。

    "No", he said in a decided tone.

  • 彼の口調は少しおかしい。

    His accent sounds a little quaint.

  • 彼女は柔らかな口調で話しました。

    She spoke in soft tones.

  • 彼女は穏やかな口調で話した。

    She spoke in mild accents.

  • 彼の口調は悲しみ口調だった。

    His tone was one of sorrow.

口調」Part of speech
  • 口語

    Mastery
    • こうご
      0
    • slander
      Noun
    • 口語的な話し方が日常会話では使われている。

      Colloquial speech is used in everyday conversation.

口語」Pronunciation
口語」Meaning
  • 口語的な話し方が日常会話では使われている。

    Colloquial speech is used in everyday conversation.

口語」Part of speech
  • 口実

    Mastery
    • こうじつ
      0
    • Excuses; reasons
      Noun
    • 口実をもうける

      look for a pretext

    • 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。

      She gave him a handle against her.

    • 彼は遅刻の口実をこしらえた。

      He invented an excuse for being late.

    • 彼は口実をでっち上げた。

      He made up an excuse.

    • 彼は私に会うことを口実にして家に来た。

      He came to my house on the pretext of seeing me.

    • 病気を口実にして彼は来なかった。

      He did not come on the pretext of sickness.

口実」Pronunciation
口実」Meaning
  • 口実をもうける

    look for a pretext

  • 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。

    She gave him a handle against her.

  • 彼は遅刻の口実をこしらえた。

    He invented an excuse for being late.

  • 彼は口実をでっち上げた。

    He made up an excuse.

  • 彼は私に会うことを口実にして家に来た。

    He came to my house on the pretext of seeing me.

  • 病気を口実にして彼は来なかった。

    He did not come on the pretext of sickness.

口実」Part of speech
  • 口重い

    Mastery
    • くちおもい
      4
    • dumb
      I-Adjective
口重い」Pronunciation
口重い」Meaning
口重い」Part of speech
  • 口堅い

    Mastery
    • くちがたい
      4 0
    • A tight-lipped; a reliable speaker
      I-Adjective
口堅い」Pronunciation
口堅い」Meaning
口堅い」Part of speech
  • 口軽い

    Mastery
    • くちがるい
      4
    • Easy-going; not too tight-lipped
      I-Adjective
口軽い」Pronunciation
口軽い」Meaning
口軽い」Part of speech
  • 口ぶり

    Mastery
    • くちぶり
      0
    • Kiss, tone of voice
      Noun
    • 大人の口ぶりをまねる

      Mimic the tone of voice of an adult

    • ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。

      Dick talks as if he knew everything.

    • まるでなんでも知っているような口ぶりだね。

      You talk as if you knew everything.

    • 彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。

      She talks too aloofly.

    • 彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。

      She talked as if she were my mother.

口ぶり」Pronunciation
口ぶり」Meaning
  • 大人の口ぶりをまねる

    Mimic the tone of voice of an adult

  • ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。

    Dick talks as if he knew everything.

  • まるでなんでも知っているような口ぶりだね。

    You talk as if you knew everything.

  • 彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。

    She talks too aloofly.

  • 彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。

    She talked as if she were my mother.

口ぶり」Part of speech
  • 口幅たい

    Mastery
    • くちはばたい
      5 0
    • Big talker, bragger.
      I-Adjective
    • あの仕事の口はまだあるよ。

      The job offer still stands.

    • あの人は口と腹が反対だ。

      He says one thing and means another.

    • 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。

      Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.

    • 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。

      Fill the bottle to the top so as to exclude all air.

    • 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。

      We plunged into the cave opening on our boat and continued on.

口幅たい」Pronunciation
口幅たい」Meaning
  • あの仕事の口はまだあるよ。

    The job offer still stands.

  • あの人は口と腹が反対だ。

    He says one thing and means another.

  • 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。

    Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.

  • 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。

    Fill the bottle to the top so as to exclude all air.

  • 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。

    We plunged into the cave opening on our boat and continued on.

口幅たい」Part of speech
  • 口うるさい

    Mastery
    • くちうるさい
      5
    • A chatterbox. A nag.
      I-Adjective
    • あの人は私には口うるさかった。

      He was critical of me.

口うるさい」Pronunciation
口うるさい」Meaning
  • あの人は私には口うるさかった。

    He was critical of me.

口うるさい」Part of speech