-
口先
-
- くちさき0
- Mouth, verbally; sayingsNoun
- 口先だけの約束
It's just a verbal agreement.
- 口先がうまい
articulate and articulate
- 口先だけの御世辞はやめてくれ。
Don't pay lip service to me.
- 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
- 口先だけでなくもっと実行が必要だ。
We need less talk and more action.
- ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Fine words butter no parsnips.
- 彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。
She was taken in by the salesman's smooth manner of talking.
-
-
- 口先だけの約束
It's just a verbal agreement.
- 口先がうまい
articulate and articulate
- 口先だけの御世辞はやめてくれ。
Don't pay lip service to me.
- 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
- 口先だけでなくもっと実行が必要だ。
We need less talk and more action.
- ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Fine words butter no parsnips.
- 彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。
She was taken in by the salesman's smooth manner of talking.
-
口調
-
- くちょう0
- Tone of voice; wordingNoun
- 厳しい口調で言う
in a harsh tone
- 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
"No", he said in a decided tone.
- 彼の口調は少しおかしい。
His accent sounds a little quaint.
- 彼女は柔らかな口調で話しました。
She spoke in soft tones.
- 彼女は穏やかな口調で話した。
She spoke in mild accents.
- 彼の口調は悲しみ口調だった。
His tone was one of sorrow.
-
-
- 厳しい口調で言う
in a harsh tone
- 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
"No", he said in a decided tone.
- 彼の口調は少しおかしい。
His accent sounds a little quaint.
- 彼女は柔らかな口調で話しました。
She spoke in soft tones.
- 彼女は穏やかな口調で話した。
She spoke in mild accents.
- 彼の口調は悲しみ口調だった。
His tone was one of sorrow.
-
口語
-
- こうご0
- slanderNoun
- 口語的な話し方が日常会話では使われている。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
-
-
- 口語的な話し方が日常会話では使われている。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
-
口実
-
- こうじつ0
- Excuses; reasonsNoun
- 口実を
設 けるlook for a pretext
- 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
She gave him a handle against her.
- 彼は遅刻の口実をこしらえた。
He invented an excuse for being late.
- 彼は口実をでっち上げた。
He made up an excuse.
- 彼は私に会うことを口実にして家に来た。
He came to my house on the pretext of seeing me.
- 病気を口実にして彼は来なかった。
He did not come on the pretext of sickness.
-
-
- 口実を
設 けるlook for a pretext
- 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
She gave him a handle against her.
- 彼は遅刻の口実をこしらえた。
He invented an excuse for being late.
- 彼は口実をでっち上げた。
He made up an excuse.
- 彼は私に会うことを口実にして家に来た。
He came to my house on the pretext of seeing me.
- 病気を口実にして彼は来なかった。
He did not come on the pretext of sickness.
-
口重い
-
- くちおもい4
- dumbI-Adjective
-
-
-
口堅い
-
- くちがたい4 0
- A tight-lipped; a reliable speakerI-Adjective
-
-
-
口軽い
-
- くちがるい4
- Easy-going; not too tight-lippedI-Adjective
-
-
-
口ぶり
-
- くちぶり0
- Kiss, tone of voiceNoun
- 大人の口ぶりをまねる
Mimic the tone of voice of an adult
- ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
Dick talks as if he knew everything.
- まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
You talk as if you knew everything.
- 彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
She talks too aloofly.
- 彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
She talked as if she were my mother.
-
-
- 大人の口ぶりをまねる
Mimic the tone of voice of an adult
- ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
Dick talks as if he knew everything.
- まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
You talk as if you knew everything.
- 彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
She talks too aloofly.
- 彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
She talked as if she were my mother.
-
口幅たい
-
- くちはばたい5 0
- Big talker, bragger.I-Adjective
- あの仕事の口はまだあるよ。
The job offer still stands.
- あの人は口と腹が反対だ。
He says one thing and means another.
- 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
- 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
- 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
-
-
- あの仕事の口はまだあるよ。
The job offer still stands.
- あの人は口と腹が反対だ。
He says one thing and means another.
- 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
- 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
- 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
-
口うるさい
-
- くちうるさい5
- A chatterbox. A nag.I-Adjective
- あの人は私には口うるさかった。
He was critical of me.
-
-
- あの人は私には口うるさかった。
He was critical of me.