-
確実
-
- かくじつ0
- Certainty, certainty.NA-Adjective
- 確実な
証拠 conclusive proof
- これは遅いけど確実な方法だ。
This is a slow but certain way.
- 絶対確実だ。
There is no doubt.
- 彼女の当選は確実だ。
Her election is in the bag.
- 彼の状態は確実に良くなった。
His condition has got steadily better.
- それは絶対確実とは言えない。
That's not absolutely certain.
-
-
- 確実な
証拠 conclusive proof
- これは遅いけど確実な方法だ。
This is a slow but certain way.
- 絶対確実だ。
There is no doubt.
- 彼女の当選は確実だ。
Her election is in the bag.
- 彼の状態は確実に良くなった。
His condition has got steadily better.
- それは絶対確実とは言えない。
That's not absolutely certain.
-
確立
-
- かくりつ0
- Establishment, DeterminationIntransitive Transitive Noun
- 地位を確立する
go
- どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
- 彼は原住民との友好関係を確立した。
He established a friendly relationship with the natives.
- ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
The Renaissance established the dignity of man.
- ニュートンは引力の法則を確立した。
Newton established the law of gravity.
- 私たちは週休二日制確立を目指している。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
-
-
- 地位を確立する
go
- どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
- 彼は原住民との友好関係を確立した。
He established a friendly relationship with the natives.
- ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
The Renaissance established the dignity of man.
- ニュートンは引力の法則を確立した。
Newton established the law of gravity.
- 私たちは週休二日制確立を目指している。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
-
確率
-
- かくりつ0
- Probability; likelihoodNoun
-
降水 確率probability of precipitation
- キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
- 勝ち負けの確率は五分五分だ。
The chances of victory or defeat are even.
- 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
There is little if any hope for his recovery.
- 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."
-
-
-
降水 確率probability of precipitation
- キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
- 勝ち負けの確率は五分五分だ。
The chances of victory or defeat are even.
- 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
There is little if any hope for his recovery.
- 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."
-
確か
-
- たしか1
- Indeed; reliably; as ifNA-Adjective Adverb
- 確かな証拠
The evidence is overwhelming.
- 彼が間違っているのは確かです。
It is certain that he is wrong.
- これは確か淡水魚だと思います。
I believe this fish is a freshwater fish.
- 私はそのニュースを確かな筋から得た。
I got the news from a reliable source.
- それは確かかい。
Can I take your word for it?
- 彼の情報は確かだ。
His information is certain.
-
-
- 確かな証拠
The evidence is overwhelming.
- 彼が間違っているのは確かです。
It is certain that he is wrong.
- これは確か淡水魚だと思います。
I believe this fish is a freshwater fish.
- 私はそのニュースを確かな筋から得た。
I got the news from a reliable source.
- それは確かかい。
Can I take your word for it?
- 彼の情報は確かだ。
His information is certain.
-
明確
-
- めいかく0
- Explicit. Clearly understood.NA-Adjective Noun
- 事実を明確にする
get the facts
- この語を明確に定義できますか。
Can you clearly define this word?
- 明確さが一番大事です。
Clarity comes first.
- 事実だけを明確に説明しなさい。
Explain the fact as clearly as possible.
- 明確すぎて証明を要しない。
It's so obvious we don't need proof.
- 彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I don't know for certain when he will arrive.
-
-
- 事実を明確にする
get the facts
- この語を明確に定義できますか。
Can you clearly define this word?
- 明確さが一番大事です。
Clarity comes first.
- 事実だけを明確に説明しなさい。
Explain the fact as clearly as possible.
- 明確すぎて証明を要しない。
It's so obvious we don't need proof.
- 彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I don't know for certain when he will arrive.
-
的確
-
- てきかく0
- Accurate, appropriateNA-Adjective Noun
- 的確な判断
exact judgment
- 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
- この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
This sentence states exactly how the writer feels.
- 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
-
-
- 的確な判断
exact judgment
- 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
- この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
This sentence states exactly how the writer feels.
- 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
-
不確実
-
- ふかくじつ2
- inaccurateNA-Adjective Noun
- 不確実な情報
unreliable information
- ネット上の不確かな情報を鵜呑みにしてはいけない。
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
- この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
-
-
- 不確実な情報
unreliable information
- ネット上の不確かな情報を鵜呑みにしてはいけない。
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
- この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
-
不確定
-
- ふかくてい2
- inconclusiveNA-Adjective Noun
- 不確定な要素
uncertainty
-
-
- 不確定な要素
uncertainty
-
不確か
-
- ふたしか2
- Uncertainty, inaccuracyNA-Adjective
- 不確かな情報
inaccurate information
-
確か Indeed; probably
- 結果はまだ不確かである。
The result is still in doubt.
-
-
- 不確かな情報
inaccurate information
-
確か Indeed; probably
- 結果はまだ不確かである。
The result is still in doubt.