-
苦心
-
- くしん2 1
- Painstakingly, racking one's brainsIntransitive Noun
- 苦心の作
throws
- 苦心の甲斐があった。
That was well worth the trouble.
- その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
The singer fought his way through the crowd of fans.
-
-
- 苦心の作
throws
- 苦心の甲斐があった。
That was well worth the trouble.
- その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
The singer fought his way through the crowd of fans.
-
苦情
-
- くじょう0
- Whining. Complaining.Noun
- 苦情を言う
Complaints.
-
文句 Statements; whining, complaining
-
不平 Dissatisfaction. Grievance.
- その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
- 生業の苦情を言うな。
Don't quarrel with your bread and butter.
- 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The residents made complaints about the noise.
- 彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
She complained to the manager about the service.
- 私はあなたの苦情について書いている。
I am writing in relation to your complaint.
-
-
- 苦情を言う
Complaints.
-
文句 Statements; whining, complaining
-
不平 Dissatisfaction. Grievance.
- その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
- 生業の苦情を言うな。
Don't quarrel with your bread and butter.
- 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The residents made complaints about the noise.
- 彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
She complained to the manager about the service.
- 私はあなたの苦情について書いている。
I am writing in relation to your complaint.
-
苦痛
-
- くつう0 2
- Suffering. Suffering.Noun
- 苦痛を
訴 えるcomplain of one's bitter suffering
- 苦痛で彼の顔が歪んでいる。
His face is distorted by pain.
- やっと苦痛がなくなった。
After all that, the pain went away.
- 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I've got a toothache. The pain is killing me.
- 兵士は苦痛でうめいた。
The soldier groaned with pain.
- 彼は苦痛のあまり声を上げた。
He cried out in pain.
-
-
- 苦痛を
訴 えるcomplain of one's bitter suffering
- 苦痛で彼の顔が歪んでいる。
His face is distorted by pain.
- やっと苦痛がなくなった。
After all that, the pain went away.
- 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I've got a toothache. The pain is killing me.
- 兵士は苦痛でうめいた。
The soldier groaned with pain.
- 彼は苦痛のあまり声を上げた。
He cried out in pain.
-
苦しめる
-
- くるしめる4
- Make ...... painful and difficultTransitive
- 住宅ローンに苦しめられる
be miserable with a mortgage
- その事実が彼女の心を苦しめている。
The matter weighs on her mind.
- 良心が彼を苦しめた。
His conscience stung him.
- 何が君を苦しめているのだ?
What's worrying you?
- その問題は主任をひどく苦しめた。
The problem tortured the chief.
- 嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
His lie weighed on his conscience.
-
-
- 住宅ローンに苦しめられる
be miserable with a mortgage
- その事実が彼女の心を苦しめている。
The matter weighs on her mind.
- 良心が彼を苦しめた。
His conscience stung him.
- 何が君を苦しめているのだ?
What's worrying you?
- その問題は主任をひどく苦しめた。
The problem tortured the chief.
- 嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
His lie weighed on his conscience.
-
居苦しい
-
- いぐるしい4
- Stay uncomfortable. Stay uncomfortable.I-Adjective
- おかげで元気にしております。
They're all fine, thank you.
- すっかり食べ終わってはいない。
I haven't quite finished eating.
- 映画に行くのと家にいるの、どっちがいい?
Which would you rather do, go to the cinema or stay at home?
- 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Some have lost faith in democracy.
- 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."
-
-
- おかげで元気にしております。
They're all fine, thank you.
- すっかり食べ終わってはいない。
I haven't quite finished eating.
- 映画に行くのと家にいるの、どっちがいい?
Which would you rather do, go to the cinema or stay at home?
- 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Some have lost faith in democracy.
- 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."
-
息苦しい
-
- いきぐるしい5
- Difficulty in breathing; breathlessnessI-Adjective
- 彼は息苦しそうだ。
He seems to be having trouble breathing.
-
-
- 彼は息苦しそうだ。
He seems to be having trouble breathing.
-
暑苦しい
-
- あつくるしい5
- intenseI-Adjective
- 昨夜は暑くるしかった。
It was sultry last night.
-
-
- 昨夜は暑くるしかった。
It was sultry last night.
-
重苦しい
-
- おもくるしい5 0
- Depressing, drearyI-Adjective
- 重苦しい雰囲気
gloom
- 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Words may pass but blows fall heavy.
-
-
- 重苦しい雰囲気
gloom
- 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Words may pass but blows fall heavy.