-
切れ
-
- きれ2
- slide prepared for microscopyNoun
- 肉は何切れにしましょうか。
How many slices of meat would you like?
- 切れはずたずたに切り裂かれた。
The cloth was torn to shreds.
- 昔のような身体の切れを取り戻したい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
- 私はその犬に肉を2切れやった。
I gave the dog two pieces of meat.
- 彼は一枚の紙切れを取り出した。
He took out a piece of paper.
-
-
- 肉は何切れにしましょうか。
How many slices of meat would you like?
- 切れはずたずたに切り裂かれた。
The cloth was torn to shreds.
- 昔のような身体の切れを取り戻したい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
- 私はその犬に肉を2切れやった。
I gave the dog two pieces of meat.
- 彼は一枚の紙切れを取り出した。
He took out a piece of paper.
-
切り返す
-
- きりかえす3 0
- Returning fire; counterattacksTransitive
-
-
-
切り倒す
-
- きりたおす4 0
- Cutting down, fellingTransitive
- 彼はおのでその木を切り倒した。
He cut down the tree with an ax.
- 彼はその桜の木を切り倒した。
He cut down that cherry tree.
- たくさんの木が切り倒された。
A lot of trees were cut down.
- 彼は庭の木を切り倒した。
He cut down a tree in his garden.
- 彼らは枯木を全部切り倒した。
They chopped down all the withered trees.
-
-
- 彼はおのでその木を切り倒した。
He cut down the tree with an ax.
- 彼はその桜の木を切り倒した。
He cut down that cherry tree.
- たくさんの木が切り倒された。
A lot of trees were cut down.
- 彼は庭の木を切り倒した。
He cut down a tree in his garden.
- 彼らは枯木を全部切り倒した。
They chopped down all the withered trees.
-
切り出す
-
- きりだす3 0
- Speak up, speak outTransitive
- 挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Skip the pleasantries and get down to business.
- Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
-
-
- 挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Skip the pleasantries and get down to business.
- Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
-
切り開く
-
- きりひらく4 0
- Open up, open up.Transitive
- 新しい分野を切り開く
Breaking new ground
- 彼は、その封筒を切り開いた。
He cut the envelope open.
- 我々は森を切り開いて道を作った。
We cleared a path through the woods.
- 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。
A new tunnel has been dug through the mountain.
- 我々はジャングルを切り開いて進んだ。
We chopped our way through the jungle.
- 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
Trees are cut down and land is cleared.
-
-
- 新しい分野を切り開く
Breaking new ground
- 彼は、その封筒を切り開いた。
He cut the envelope open.
- 我々は森を切り開いて道を作った。
We cleared a path through the woods.
- 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。
A new tunnel has been dug through the mountain.
- 我々はジャングルを切り開いて進んだ。
We chopped our way through the jungle.
- 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
Trees are cut down and land is cleared.
-
切りかかる
-
- きりかかる4
- Cut in half. Cut in half.Intransitive
-
-
-
切り捨てる
-
- きりすてる4 0
- Cut out; round off (the trailing number after the digit sought in the calculation); round off (those below a certain benchmark)Transitive
- もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
-
-
- もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
-
適切
-
- てきせつ0
- Suitable. Appropriate.NA-Adjective Noun
- 適切に処置する
handle sth appropriately
- 「行った」というのが適切な言葉だ。
"Performed" is the right word.
- 君の答えは適切である。
Your answer is to the point.
- 彼の意見は適切だと思った。
I thought his remarks very apropos.
- 彼はその仕事に適切だった。
He is the right man for the job.
- これは適切な例だと思います。
I think this is a case in point.
-
-
- 適切に処置する
handle sth appropriately
- 「行った」というのが適切な言葉だ。
"Performed" is the right word.
- 君の答えは適切である。
Your answer is to the point.
- 彼の意見は適切だと思った。
I thought his remarks very apropos.
- 彼はその仕事に適切だった。
He is the right man for the job.
- これは適切な例だと思います。
I think this is a case in point.
-
区切り
-
- くぎり3 0
- (passageNoun
- ひと区切りつく
come to the end of a phase
-
-
- ひと区切りつく
come to the end of a phase
-
裏切る
-
- うらぎる3
- To sell out, to betray; to let downTransitive
- 期待を裏切る
fail to live up to expectations
- やつは僕を裏切ったんだ!
He stabbed me in the back!
- 彼は裏切った。
He turned traitor.
- 彼は私の信頼を裏切った。
He betrayed my confidence in him.
- 彼は我々の信頼を裏切った。
He abused our trust.
- 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
In other words, he betrayed us.
-
-
- 期待を裏切る
fail to live up to expectations
- やつは僕を裏切ったんだ!
He stabbed me in the back!
- 彼は裏切った。
He turned traitor.
- 彼は私の信頼を裏切った。
He betrayed my confidence in him.
- 彼は我々の信頼を裏切った。
He abused our trust.
- 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
In other words, he betrayed us.