Skip to content

N2・1 / 2 Page
  • 切れ

    Mastery
    • きれ
      2
    • slide prepared for microscopy
      Noun
    • 肉は何切れにしましょうか。

      How many slices of meat would you like?

    • 切れはずたずたに切り裂かれた。

      The cloth was torn to shreds.

    • 昔のような身体の切れを取り戻したい。

      I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.

    • 私はその犬に肉を2切れやった。

      I gave the dog two pieces of meat.

    • 彼は一枚の紙切れを取り出した。

      He took out a piece of paper.

切れ」Pronunciation
切れ」Meaning
  • 肉は何切れにしましょうか。

    How many slices of meat would you like?

  • 切れはずたずたに切り裂かれた。

    The cloth was torn to shreds.

  • 昔のような身体の切れを取り戻したい。

    I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.

  • 私はその犬に肉を2切れやった。

    I gave the dog two pieces of meat.

  • 彼は一枚の紙切れを取り出した。

    He took out a piece of paper.

切れ」Part of speech
  • 切り返す

    Mastery
    • きりかえす
      3 0
    • Returning fire; counterattacks
      Transitive
切り返す」Pronunciation
切り返す」Meaning
切り返す」Part of speech
  • 切り倒す

    Mastery
    • きりたおす
      4 0
    • Cutting down, felling
      Transitive
    • 彼はおのでその木を切り倒した。

      He cut down the tree with an ax.

    • 彼はその桜の木を切り倒した。

      He cut down that cherry tree.

    • たくさんの木が切り倒された。

      A lot of trees were cut down.

    • 彼は庭の木を切り倒した。

      He cut down a tree in his garden.

    • 彼らは枯木を全部切り倒した。

      They chopped down all the withered trees.

切り倒す」Pronunciation
切り倒す」Meaning
  • 彼はおのでその木を切り倒した。

    He cut down the tree with an ax.

  • 彼はその桜の木を切り倒した。

    He cut down that cherry tree.

  • たくさんの木が切り倒された。

    A lot of trees were cut down.

  • 彼は庭の木を切り倒した。

    He cut down a tree in his garden.

  • 彼らは枯木を全部切り倒した。

    They chopped down all the withered trees.

切り倒す」Part of speech
  • 切り出す

    Mastery
    • きりだす
      3 0
    • Speak up, speak out
      Transitive
    • 挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。

      Skip the pleasantries and get down to business.

    • Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。

      On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."

切り出す」Pronunciation
切り出す」Meaning
  • 挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。

    Skip the pleasantries and get down to business.

  • Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。

    On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."

切り出す」Part of speech
  • 切り開く

    Mastery
    • きりひらく
      4 0
    • Open up, open up.
      Transitive
    • 新しい分野を切り開く

      Breaking new ground

    • 彼は、その封筒を切り開いた。

      He cut the envelope open.

    • 我々は森を切り開いて道を作った。

      We cleared a path through the woods.

    • 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。

      A new tunnel has been dug through the mountain.

    • 我々はジャングルを切り開いて進んだ。

      We chopped our way through the jungle.

    • 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。

      Trees are cut down and land is cleared.

切り開く」Pronunciation
切り開く」Meaning
  • 新しい分野を切り開く

    Breaking new ground

  • 彼は、その封筒を切り開いた。

    He cut the envelope open.

  • 我々は森を切り開いて道を作った。

    We cleared a path through the woods.

  • 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。

    A new tunnel has been dug through the mountain.

  • 我々はジャングルを切り開いて進んだ。

    We chopped our way through the jungle.

  • 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。

    Trees are cut down and land is cleared.

切り開く」Part of speech
  • 切りかかる

    Mastery
    • きりかかる
      4
    • Cut in half. Cut in half.
      Intransitive
切りかかる」Pronunciation
切りかかる」Meaning
切りかかる」Part of speech
  • 切り捨てる

    Mastery
    • きりすてる
      4 0
    • Cut out; round off (the trailing number after the digit sought in the calculation); round off (those below a certain benchmark)
      Transitive
    • もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。

      Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.

切り捨てる」Pronunciation
切り捨てる」Meaning
  • もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。

    Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.

切り捨てる」Part of speech
  • 適切

    Mastery
    • てきせつ
      0
    • Suitable. Appropriate.
      NA-Adjective Noun
    • 適切に処置する

      handle sth appropriately

    • 「行った」というのが適切な言葉だ。

      "Performed" is the right word.

    • 君の答えは適切である。

      Your answer is to the point.

    • 彼の意見は適切だと思った。

      I thought his remarks very apropos.

    • 彼はその仕事に適切だった。

      He is the right man for the job.

    • これは適切な例だと思います。

      I think this is a case in point.

適切」Pronunciation
適切」Meaning
  • 適切に処置する

    handle sth appropriately

  • 「行った」というのが適切な言葉だ。

    "Performed" is the right word.

  • 君の答えは適切である。

    Your answer is to the point.

  • 彼の意見は適切だと思った。

    I thought his remarks very apropos.

  • 彼はその仕事に適切だった。

    He is the right man for the job.

  • これは適切な例だと思います。

    I think this is a case in point.

適切」Part of speech
  • 区切り

    Mastery
    • くぎり
      3 0
    • (passage
      Noun
    • ひと区切りつく

      come to the end of a phase

区切り」Pronunciation
区切り」Meaning
  • ひと区切りつく

    come to the end of a phase

区切り」Part of speech
  • 裏切る

    Mastery
    • うらぎる
      3
    • To sell out, to betray; to let down
      Transitive
    • 期待を裏切る

      fail to live up to expectations

    • やつは僕を裏切ったんだ!

      He stabbed me in the back!

    • 彼は裏切った。

      He turned traitor.

    • 彼は私の信頼を裏切った。

      He betrayed my confidence in him.

    • 彼は我々の信頼を裏切った。

      He abused our trust.

    • 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。

      In other words, he betrayed us.

裏切る」Pronunciation
裏切る」Meaning
  • 期待を裏切る

    fail to live up to expectations

  • やつは僕を裏切ったんだ!

    He stabbed me in the back!

  • 彼は裏切った。

    He turned traitor.

  • 彼は私の信頼を裏切った。

    He betrayed my confidence in him.

  • 彼は我々の信頼を裏切った。

    He abused our trust.

  • 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。

    In other words, he betrayed us.

裏切る」Part of speech