Skip to content

N3・2 / 3 Page
  • 手渡す

    Mastery
    • てわたす
      3 0
    • hand over
      Transitive
    • 彼女は私に1枚の紙を手渡した。

      She handed me a sheet of paper.

    • 彼に地図を手渡した。

      I handed a map to him.

    • 彼女は彼に鍵を手渡した。

      She handed out a key to him.

    • 私は彼にマイクを手渡した。

      I handed the mike to him.

    • 彼は私に書き物を手渡した。

      He handed a note to me.

手渡す」Pronunciation
手渡す」Meaning
  • 彼女は私に1枚の紙を手渡した。

    She handed me a sheet of paper.

  • 彼に地図を手渡した。

    I handed a map to him.

  • 彼女は彼に鍵を手渡した。

    She handed out a key to him.

  • 私は彼にマイクを手渡した。

    I handed the mike to him.

  • 彼は私に書き物を手渡した。

    He handed a note to me.

手渡す」Part of speech
  • 両手

    Mastery
    • りょうて
      0
    • Both hands. Both hands.
      Noun
    • 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。

      A boy was walking with his hands in his pockets.

    • 両手をあげろ!

      Hands up!

    • 両手でその箱を持ちなさい。

      Hold the box with both hands.

    • 両手でその花びんを持ちなさい。

      Hold the vase with both hands.

    • 花瓶は両手で持ちなさい。

      Hold the vase in both hands.

両手」Pronunciation
両手」Meaning
  • 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。

    A boy was walking with his hands in his pockets.

  • 両手をあげろ!

    Hands up!

  • 両手でその箱を持ちなさい。

    Hold the box with both hands.

  • 両手でその花びんを持ちなさい。

    Hold the vase with both hands.

  • 花瓶は両手で持ちなさい。

    Hold the vase in both hands.

両手」Part of speech
  • 人手

    Mastery
    • ひとで
      0
    • Others; helpers; hands
      Noun
    • 人手が足りない

      Insufficient manpower

    • 機械は多くの人手を省く。

      Machinery dispenses with much labor.

    • 人手が多ければ仕事は楽になるんだ。

      Many hands make light work.

    • 現在はこれ以上の人手はいりません。

      We need no more men at present.

    • このロボットは多くの人手を省く。

      This robot dispenses with many hands.

人手」Pronunciation
人手」Meaning
  • 人手が足りない

    Insufficient manpower

  • 機械は多くの人手を省く。

    Machinery dispenses with much labor.

  • 人手が多ければ仕事は楽になるんだ。

    Many hands make light work.

  • 現在はこれ以上の人手はいりません。

    We need no more men at present.

  • このロボットは多くの人手を省く。

    This robot dispenses with many hands.

人手」Part of speech
  • 勝手

    Mastery
    • かって
      0
    • Arbitrary; convenient
      NA-Adjective Noun
    • 自分じぶんの勝手のいいようにする

      Do what's convenient for you.

    • いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。

      You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.

    • 君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。

      It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.

勝手」Pronunciation
勝手」Meaning
  • 自分じぶんの勝手のいいようにする

    Do what's convenient for you.

  • いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。

    You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.

  • 君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。

    It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.

勝手」Part of speech
  • 右手

    Mastery
    • みぎて
      0
    • Right hand; right side
      Noun
    • 左手ひだりて

      Left hand; left side

    • 右手がしびれます。

      My right hand is numb.

    • 右手を挙げなさい。

      Raise your right hand.

    • 彼は右手を延ばした。

      He extended his right arm.

    • 彼女は右手をやけどした。

      She got burnt in the right hand.

    • 質問があれば右手を挙げて下さい。

      If you have a question, please raise your right hand.

右手」Pronunciation
右手」Meaning
  • 左手ひだりて

    Left hand; left side

  • 右手がしびれます。

    My right hand is numb.

  • 右手を挙げなさい。

    Raise your right hand.

  • 彼は右手を延ばした。

    He extended his right arm.

  • 彼女は右手をやけどした。

    She got burnt in the right hand.

  • 質問があれば右手を挙げて下さい。

    If you have a question, please raise your right hand.

右手」Part of speech
  • 拍手

    Mastery
    • はくしゅ
      1
    • Clap your hands. Applaud.
      Intransitive Noun
    • こころから拍手をおく

      heartfelt applause

    • その公演は万雷の拍手を受けた。

      The performance was received with applause.

    • 私たちは拍手した。

      We clapped our hands.

    • 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。

      The whole audience got up and started to applaud.

    • 義理だけの拍手をもらう。

      It was just polite applause.

    • 私が部屋に入ると彼らは拍手した。

      As I entered the room, they applauded.

拍手」Pronunciation
拍手」Meaning
  • こころから拍手をおく

    heartfelt applause

  • その公演は万雷の拍手を受けた。

    The performance was received with applause.

  • 私たちは拍手した。

    We clapped our hands.

  • 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。

    The whole audience got up and started to applaud.

  • 義理だけの拍手をもらう。

    It was just polite applause.

  • 私が部屋に入ると彼らは拍手した。

    As I entered the room, they applauded.

拍手」Part of speech
  • 握手

    Mastery
    • あくしゅ
      1
    • handshakes
      Intransitive Noun
    • 握手をする

      handshakes

    • 彼は友人と握手した。

      He shook hands with his friend.

    • 彼は握手を断った。

      He refused to shake hands.

    • 彼はしっかりとした握手をする。

      He has a good firm handshake.

    • 客たちは暖かい握手で迎えられた。

      The visitors were greeted with warm handshakes.

    • 握手しようぜ!

      Give me some skin!

握手」Pronunciation
握手」Meaning
  • 握手をする

    handshakes

  • 彼は友人と握手した。

    He shook hands with his friend.

  • 彼は握手を断った。

    He refused to shake hands.

  • 彼はしっかりとした握手をする。

    He has a good firm handshake.

  • 客たちは暖かい握手で迎えられた。

    The visitors were greeted with warm handshakes.

  • 握手しようぜ!

    Give me some skin!

握手」Part of speech
  • 歌手

    Mastery
    • かしゅ
      1
    • vocalists
      Noun
    • アイドル歌手

      idol singer

    • その歌手は若者たちのアイドルだ。

      That singer is a teenage idol.

    • 彼は歌手の卵だ。

      He is a budding singer.

    • 彼女は有名な歌手だ。

      She is a noted singer.

    • 私の妹は有名な歌手だ。

      My sister is a famous singer.

    • 彼女は歌手として有名だ。

      She is noted as a singer.

歌手」Pronunciation
歌手」Meaning
  • アイドル歌手

    idol singer

  • その歌手は若者たちのアイドルだ。

    That singer is a teenage idol.

  • 彼は歌手の卵だ。

    He is a budding singer.

  • 彼女は有名な歌手だ。

    She is a noted singer.

  • 私の妹は有名な歌手だ。

    My sister is a famous singer.

  • 彼女は歌手として有名だ。

    She is noted as a singer.

歌手」Part of speech
  • 派手

    Mastery
    • はで
      2
    • Gorgeous. Fancy.
      NA-Adjective Noun
    • 派手なドレス

      Gorgeous dresses

    • このネクタイは派手すぎますよ。

      I'm afraid this tie is too loud.

    • 君はいつも派手なネクタイをしている。

      You are always wearing a loud necktie.

    • これは派手すぎる。

      This is too bright.

    • この派手な服は私には向きません。

      This showy dress isn't appropriate for me.

    • このズボンは私には派手すぎるわ。

      These pants are too fancy for me.

派手」Pronunciation
派手」Meaning
  • 派手なドレス

    Gorgeous dresses

  • このネクタイは派手すぎますよ。

    I'm afraid this tie is too loud.

  • 君はいつも派手なネクタイをしている。

    You are always wearing a loud necktie.

  • これは派手すぎる。

    This is too bright.

  • この派手な服は私には向きません。

    This showy dress isn't appropriate for me.

  • このズボンは私には派手すぎるわ。

    These pants are too fancy for me.

派手」Part of speech
  • 片手

    Mastery
    • かたて
      0 3
    • One hand; one
      Noun
    • 両手りょうて

      Hands, arms.

    • 私はボールを片手で受けた。

      I caught the ball with one hand.

    • 市長は片手を目にかざした。

      The mayor screened his eyes with his hand.

    • 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。

      He carries fire in one hand and water in the other.

    • その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。

      The girl lifted the heavy box with one hand.

片手」Pronunciation
片手」Meaning
  • 両手りょうて

    Hands, arms.

  • 私はボールを片手で受けた。

    I caught the ball with one hand.

  • 市長は片手を目にかざした。

    The mayor screened his eyes with his hand.

  • 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。

    He carries fire in one hand and water in the other.

  • その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。

    The girl lifted the heavy box with one hand.

片手」Part of speech