Skip to content

N3・1 / 1 Page
  • 場面

    Mastery
    • ばめん
      1 0
    • Scene. Scene.
      Noun
    • 悲[かな]しい場面

      A sad scene.

    • その場面は彼の記憶の底に留まっていた。

      The scene was embedded in his memory.

    • アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。

      I'm always bored with films that have little action.

    • その場面をスローモーションで見たい。

      I want to see the scene in slow motion.

    • その場面は私の記憶に焼きついた。

      The scene impressed itself on my memory.

    • 彼はその場面を見て驚いた。

      He was surprised at the scene.

場面」Pronunciation
場面」Meaning
  • 悲[かな]しい場面

    A sad scene.

  • その場面は彼の記憶の底に留まっていた。

    The scene was embedded in his memory.

  • アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。

    I'm always bored with films that have little action.

  • その場面をスローモーションで見たい。

    I want to see the scene in slow motion.

  • その場面は私の記憶に焼きついた。

    The scene impressed itself on my memory.

  • 彼はその場面を見て驚いた。

    He was surprised at the scene.

場面」Part of speech
  • 入場

    Mastery
    • にゅうじょう
      0
    • enter a stadium, arena etc
      Intransitive Noun
    • 選手せんしゅたちが入場する

      Athletes enter the arena

    • この切符で2名入場できます。

      This ticket admits two persons.

    • 入場無料。

      Free Admission.

    • 学生に限り入場可。

      Admission to students only.

    • 18歳未満の方の入場は禁じます。

      Entrance is restricted to those above 18.

    • 子どもは入場お断りです。

      Children are not allowed in.

入場」Pronunciation
入場」Meaning
  • 選手せんしゅたちが入場する

    Athletes enter the arena

  • この切符で2名入場できます。

    This ticket admits two persons.

  • 入場無料。

    Free Admission.

  • 学生に限り入場可。

    Admission to students only.

  • 18歳未満の方の入場は禁じます。

    Entrance is restricted to those above 18.

  • 子どもは入場お断りです。

    Children are not allowed in.

入場」Part of speech
  • 広場

    Mastery
    • ひろば
      1
    • piazza
      Noun
    • 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。

      Thousands of people were milling around in the square.

    • 広場で野球をするのはどうでしょうか。

      How about we play baseball in the open space?

    • 広場には数百人の人がいた。

      There were several hundred people in the plaza.

    • 広場は興奮でわきたった。

      The square buzzed with excitement.

    • 暴徒は広場から強制的に排除された。

      The rioters were forcibly removed from the plaza.

広場」Pronunciation
広場」Meaning
  • 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。

    Thousands of people were milling around in the square.

  • 広場で野球をするのはどうでしょうか。

    How about we play baseball in the open space?

  • 広場には数百人の人がいた。

    There were several hundred people in the plaza.

  • 広場は興奮でわきたった。

    The square buzzed with excitement.

  • 暴徒は広場から強制的に排除された。

    The rioters were forcibly removed from the plaza.

広場」Part of speech
  • 登場

    Mastery
    • とうじょう
      0
    • Debut; start listing
      Intransitive Noun
    • 新製品が登場する

      New Products

    • 退場たいじょう

      Exit. Get off the stage.

    • その女優は舞台に3度登場した。

      That actress made three entrances onto the stage.

    • 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。

      Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".

    • 妙子は上手から登場して。

      Taeko, come on from stage left.

    • 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。

      When the next singer came on, it began to rain.

    • そこでベス下手より登場!

      Now Beth enters, stage right!

登場」Pronunciation
登場」Meaning
  • 新製品が登場する

    New Products

  • 退場たいじょう

    Exit. Get off the stage.

  • その女優は舞台に3度登場した。

    That actress made three entrances onto the stage.

  • 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。

    Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".

  • 妙子は上手から登場して。

    Taeko, come on from stage left.

  • 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。

    When the next singer came on, it began to rain.

  • そこでベス下手より登場!

    Now Beth enters, stage right!

登場」Part of speech
  • 立場

    Mastery
    • たちば
      0 1
    • Footing; situation; position
      Noun
    • 立場を明らかにする

      make known one's position

    • お答えできる立場にありません。

      I'm not in a position to answer.

    • 彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。

      Try to see the problem from her point of view.

    • 私は今難しい立場にいます。

      I am now in a delicate position.

    • 私の立場になってくれ。

      Please put yourself in my place.

    • 彼は今とても難しい立場にある。

      He is now in a very difficult situation.

立場」Pronunciation
立場」Meaning
  • 立場を明らかにする

    make known one's position

  • お答えできる立場にありません。

    I'm not in a position to answer.

  • 彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。

    Try to see the problem from her point of view.

  • 私は今難しい立場にいます。

    I am now in a delicate position.

  • 私の立場になってくれ。

    Please put yourself in my place.

  • 彼は今とても難しい立場にある。

    He is now in a very difficult situation.

立場」Part of speech
  • 職場

    Mastery
    • しょくば
      3 0
    • workplace
      Noun
    • 職場を離れる

      leave

    • 私は職場から1時間の所に住んでいる。

      I live an hour away from work.

    • サリーは職場の仲間です。

      Sally and I work in the same office.

    • 私は毎朝9時に職場につく。

      I report to work at 9 o'clock every morning.

    • ドローシーは職場にいない。

      Dorothy isn't in the office.

    • 彼は職場でまだ仕事中だ。

      He is still at work in the workroom.

職場」Pronunciation
職場」Meaning
  • 職場を離れる

    leave

  • 私は職場から1時間の所に住んでいる。

    I live an hour away from work.

  • サリーは職場の仲間です。

    Sally and I work in the same office.

  • 私は毎朝9時に職場につく。

    I report to work at 9 o'clock every morning.

  • ドローシーは職場にいない。

    Dorothy isn't in the office.

  • 彼は職場でまだ仕事中だ。

    He is still at work in the workroom.

職場」Part of speech
  • 市場①

    Mastery
    • いちば
      1
    • Bazaar, market
      Noun
    • マーケット

      Markets, shopping malls

    • あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。

      Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.

    • 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。

      Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.

    • その町には市場がある。

      There is a market in the town.

    • 私たちは市場で野菜と魚を買った。

      We bought some vegetables and fish at the market.

    • 贅沢品の市場は急速に成長している。

      The market for luxury goods is growing fast.

市場①」Pronunciation
市場①」Meaning
  • マーケット

    Markets, shopping malls

  • あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。

    Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.

  • 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。

    Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.

  • その町には市場がある。

    There is a market in the town.

  • 私たちは市場で野菜と魚を買った。

    We bought some vegetables and fish at the market.

  • 贅沢品の市場は急速に成長している。

    The market for luxury goods is growing fast.

市場①」Part of speech
  • 市場②

    Mastery
    • しじょう
      0
    • Markets; exchanges
      Noun
    • 株式かぶしき市場②

      Stock markets; stock exchanges

    • 市場[いちば]

      Bazaar, market

    • あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。

      Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.

    • 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。

      Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.

    • その町には市場がある。

      There is a market in the town.

    • 私たちは市場で野菜と魚を買った。

      We bought some vegetables and fish at the market.

    • 贅沢品の市場は急速に成長している。

      The market for luxury goods is growing fast.

市場②」Pronunciation
市場②」Meaning
  • 株式かぶしき市場②

    Stock markets; stock exchanges

  • 市場[いちば]

    Bazaar, market

  • あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。

    Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.

  • 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。

    Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.

  • その町には市場がある。

    There is a market in the town.

  • 私たちは市場で野菜と魚を買った。

    We bought some vegetables and fish at the market.

  • 贅沢品の市場は急速に成長している。

    The market for luxury goods is growing fast.

市場②」Part of speech
  • その場

    Mastery
    • そのば
      0 3
    • On the spot; at the time
      Adverb Noun
    • その場で決める

      decide on the spot

    • 私はその場ですぐに賃金を払った。

      I paid his wages on the spot.

    • 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。

      I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.

    • 彼はその場で殺された。

      He was murdered on the spot.

    • 彼女はその場の光景を詳細に述べた。

      She described the scene in detail.

    • 彼はその場で代金を支払った。

      He paid the money on the spot.

その場」Pronunciation
その場」Meaning
  • その場で決める

    decide on the spot

  • 私はその場ですぐに賃金を払った。

    I paid his wages on the spot.

  • 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。

    I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.

  • 彼はその場で殺された。

    He was murdered on the spot.

  • 彼女はその場の光景を詳細に述べた。

    She described the scene in detail.

  • 彼はその場で代金を支払った。

    He paid the money on the spot.

その場」Part of speech