Skip to content

N3・1 / 1 Page
  • 込める

    Mastery
    • こめる
      2
    • Centralized; included
      Transitive
    • 心を込めて手紙を書く

      Write from the heart.

    • 彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。

      He keeps this gun loaded.

    • 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。

      The new constitution included the aim of abridging the king's power.

    • 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。

      Her technique is superb, but she needs to play with more expression.

    • 彼女は憎しみをこめて彼を見た。

      She looked at him with hatred.

    • 彼女はそれに精魂を込めた。

      She worked on it with her all soul.

込める」Pronunciation
込める」Meaning
  • 心を込めて手紙を書く

    Write from the heart.

  • 彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。

    He keeps this gun loaded.

  • 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。

    The new constitution included the aim of abridging the king's power.

  • 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。

    Her technique is superb, but she needs to play with more expression.

  • 彼女は憎しみをこめて彼を見た。

    She looked at him with hatred.

  • 彼女はそれに精魂を込めた。

    She worked on it with her all soul.

込める」Part of speech
  • 申込書

    Mastery
    • もうしこみしょ
      0
    • petition (higher authorities)
      Noun
    • ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。

      Jane filled out an application.

    • ボールペンで申込書に記入しなさい。

      Fill out the form in ballpoint.

    • この申込書に記入してください。

      Please fill in this application form.

    • 申込書をファックスで送ってくれませんか。

      Please fax me the application form.

    • あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。

      I don't happen to have your application on hand at the moment.

申込書」Pronunciation
申込書」Meaning
  • ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。

    Jane filled out an application.

  • ボールペンで申込書に記入しなさい。

    Fill out the form in ballpoint.

  • この申込書に記入してください。

    Please fill in this application form.

  • 申込書をファックスで送ってくれませんか。

    Please fax me the application form.

  • あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。

    I don't happen to have your application on hand at the moment.

申込書」Part of speech
  • 入り込む

    Mastery
    • はいりこむ
      4 0
    • Get in. Get in there.
      Intransitive
    • 部屋に入り込む

      Get in the room.

    • その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。

      The hunter went deep into the forest, never to return.

    • 海が海岸に入り込んだ。

      The sea indented the coastline.

    • 彼は密かに庭に入り込んだ。

      He entered the garden secretly.

    • 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。

      The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.

    • 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。

      Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.

入り込む」Pronunciation
入り込む」Meaning
  • 部屋に入り込む

    Get in the room.

  • その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。

    The hunter went deep into the forest, never to return.

  • 海が海岸に入り込んだ。

    The sea indented the coastline.

  • 彼は密かに庭に入り込んだ。

    He entered the garden secretly.

  • 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。

    The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.

  • 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。

    Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.

入り込む」Part of speech
  • 吹き込む

    Mastery
    • ふきこむ
      3 0
    • Scrape in; instill
      Transitive Intransitive
    • 窓から風が吹き込む

      The wind is blowing in through the window.

    • 彼は自信を吹き込んでくれた。

      He inspired me with confidence.

    • 冷たい風が吹き込んだ。

      A cold wind blew in.

    • 新鮮な空気が吹き込んでくる。

      Fresh air is blowing in.

    • 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。

      She inspired me with confidence.

    • 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。

      The moment the wind blew in, the candle went out.

吹き込む」Pronunciation
吹き込む」Meaning
  • 窓から風が吹き込む

    The wind is blowing in through the window.

  • 彼は自信を吹き込んでくれた。

    He inspired me with confidence.

  • 冷たい風が吹き込んだ。

    A cold wind blew in.

  • 新鮮な空気が吹き込んでくる。

    Fresh air is blowing in.

  • 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。

    She inspired me with confidence.

  • 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。

    The moment the wind blew in, the candle went out.

吹き込む」Part of speech
  • 射し込む

    Mastery
    • さしこむ
      3 0
    • (throw
      Transitive
    • 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。

      Light shines through the large windows outside the picture frame.

射し込む」Pronunciation
射し込む」Meaning
  • 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。

    Light shines through the large windows outside the picture frame.

射し込む」Part of speech
  • 差し込む

    Mastery
    • さしこむ
      3 0
    • stick
      Transitive
    • こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。

      The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.

    • しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。

      And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.

    • 彼は鍵を錠に差し込んだ。

      He put the key in the lock.

    • 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。

      The secretary inserted the letter in the envelope.

    • 窓から朝日が差し込んだ。

      The morning sun came in the window.

差し込む」Pronunciation
差し込む」Meaning
  • こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。

    The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.

  • しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。

    And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.

  • 彼は鍵を錠に差し込んだ。

    He put the key in the lock.

  • 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。

    The secretary inserted the letter in the envelope.

  • 窓から朝日が差し込んだ。

    The morning sun came in the window.

差し込む」Part of speech
  • 巻き込む

    Mastery
    • まきこむ
      3
    • involve; implicate
      Transitive
    • 殺人事件に巻き込まれる

      Being implicated in a murder case

    • 交通渋滞に巻き込まれたんだ。

      I was caught in a traffic jam.

    • ボートは急流に巻き込まれた。

      The boat was sucked in.

    • 彼は殺人事件に巻き込まれた。

      He was involved in a murder case.

    • 私はその喧嘩に巻き込まれた。

      I was involved in the quarrel.

    • 彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。

      They entangled him in a plot.

巻き込む」Pronunciation
巻き込む」Meaning
  • 殺人事件に巻き込まれる

    Being implicated in a murder case

  • 交通渋滞に巻き込まれたんだ。

    I was caught in a traffic jam.

  • ボートは急流に巻き込まれた。

    The boat was sucked in.

  • 彼は殺人事件に巻き込まれた。

    He was involved in a murder case.

  • 私はその喧嘩に巻き込まれた。

    I was involved in the quarrel.

  • 彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。

    They entangled him in a plot.

巻き込む」Part of speech
  • 振り込む

    Mastery
    • ふりこむ
      3
    • Sprinkle; deposit
      Transitive
    • 授業料を振り込む

      Deposit the tuition into the account.

    • 450ドル、私の口座に振り込んでください。

      Please transfer 450 dollars to my account.

    • 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。

      Please credit my account for the returned item.

振り込む」Pronunciation
振り込む」Meaning
  • 授業料を振り込む

    Deposit the tuition into the account.

  • 450ドル、私の口座に振り込んでください。

    Please transfer 450 dollars to my account.

  • 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。

    Please credit my account for the returned item.

振り込む」Part of speech
  • 申し込む

    Mastery
    • もうしこむ
      4 0
    • Application; proposal; presentation (of grievances, etc.)
      Transitive
    • 工場見学を申し込む

      Sign up for a factory tour

    • あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。

      You should apply for that post.

    • 大勢の人がその職を申し込んだ。

      A lot of people applied for the job.

    • 書面でお申し込み下さい。

      Apply in writing.

    • ビルはその試験を申し込んだ。

      Bill signed up for the exam.

    • 私は試合を申し込むつもりだ。

      I intend to challenge him to a game.

申し込む」Pronunciation
申し込む」Meaning
  • 工場見学を申し込む

    Sign up for a factory tour

  • あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。

    You should apply for that post.

  • 大勢の人がその職を申し込んだ。

    A lot of people applied for the job.

  • 書面でお申し込み下さい。

    Apply in writing.

  • ビルはその試験を申し込んだ。

    Bill signed up for the exam.

  • 私は試合を申し込むつもりだ。

    I intend to challenge him to a game.

申し込む」Part of speech
  • 飛び込む

    Mastery
    • とびこむ
      3
    • To jump in; to burst in; to plunge in
      Intransitive
    • プールに飛び込む

      plunge into the pool

    • 少年は水の中に飛び込んだ。

      The boy jumped into the water.

    • 彼は水に飛び込んだ。

      He jumped into the water.

    • 彼は服ごと水に飛び込んだ。

      He jumped into the water clothes and all.

    • 私達は川に飛び込んだ。

      We plunged into the river.

    • 彼女は部屋に飛び込んだ。

      She burst into the room.

飛び込む」Pronunciation
飛び込む」Meaning
  • プールに飛び込む

    plunge into the pool

  • 少年は水の中に飛び込んだ。

    The boy jumped into the water.

  • 彼は水に飛び込んだ。

    He jumped into the water.

  • 彼は服ごと水に飛び込んだ。

    He jumped into the water clothes and all.

  • 私達は川に飛び込んだ。

    We plunged into the river.

  • 彼女は部屋に飛び込んだ。

    She burst into the room.

飛び込む」Part of speech